코피 (음료)

코피(Kopi, 중국어 정체자: 㗝呸/咖啡, 백화자: ko-pi)는 난양 커피라고도 불리며, 여러 동남아시아 국가에서 찾아볼 수 있는 전통적인 커피 음료이다. 보통 카페인이 많이 함유되도록 추출되며, 설탕 및 우유 기반 조미료와 함께 제공된다. 이 음료는 영국령 말라야 시대에 시작되었으며 하이난 문화적 뿌리를 가지고 있다. 그 이름은 커피를 뜻하는 말레이어 용어에서 유래했다. 만다린어로 "남해"를 의미하는 난양은 동남아시아를 가리킨다.[1] 코피 문화 어휘는 중국 남동부 푸젠성 민난 지역에서 동남아시아로의 역사적 이주 결과로 취안장어에 기반을 두고 있다. 이 음료는 주로 이 지역의 커피숍, 호커 센터, 코피티암에서 제공된다.[2]
싱가포르에서 코피는 문화적으로 중요한 음료로[3] 일상 식단과 생활 방식의 일부로 인식된다.[4] 싱가포르 커피는 토레팍토 방식의 변형을 포함하는 로스팅 공정 및 준비 기술 때문에 다른 유형과 구별된다.[1][5] 당뇨병 발병률 증가에 대한 우려로 싱가포르 정부는 설탕 섭취, 특히 코피와 같이 단 음료나 설탕을 많이 넣는 음료의 섭취를 줄이기 위한 전국적인 캠페인을 만들었다.[6] 싱가포르 문화에서 코피의 중요성은 싱가포르 코피 박물관에서 더 자세히 탐구할 수 있다.[7]
어원과 취안장어 뿌리
[편집]
현지 코피 문화에서 취안장어의 이러한 두드러짐은 말라야와 식민지 싱가포르에서 취안장어 이민자들의 두드러짐과 연결될 수 있다.[8] 중국 이민 역사에 따르면, 19세기 동안 자연재해와 정치적 불안정으로 수백만 명의 중화인민공화국 주민들이 떠났다.[9] 처음에는 50,000명의 중국인이 싱가포르에 상륙했으며, 그들 중 다수는 중국 상인이었다.[9] 이 숫자는 1900년에 200,000명으로 증가했는데, 더 많은 사람들이 말레이 주와 네덜란드령 동인도를 거쳐 싱가포르로 들어왔기 때문이다. 도착한 사람들 중 취안장어 화교들이 싱가포르의 중국 방언 그룹 중 가장 큰 비율을 차지했다.[9] 따라서 그들은 또한 은행, 제조 및 무역 산업에서 지배적인 점유율을 차지하게 되었다.[8]
변형
[편집]전통적인 커피 스타일의 변형은 농도, 설탕 수준, 무당연유, 연유 또는 얼음의 첨가 여부에 따라 달라진다. 현지 코피 어휘는 소비자들이 말레이시아와 싱가포르에서 선호하는 코피 스타일을 주문하는 방식을 규정한다.
코피는 말레이어 용어이며, 취안장어 및 광둥어를 포함한 다양한 중국어 용어와 함께 사용된다. 싱가포르에는 설탕, 온도 및 농도에 따라 맞춤형으로 54가지 이상의 핵심 코피 변형이 있다.[10] 이러한 용어는 전국적으로 호커 센터와 커피숍에서 인식된다.
싱가포르에서 이러한 변형을 주문하는 데 사용되는 용어와 해당 의미는 아래에서 찾을 수 있다.[4][10]
| 주문 | 의미 | 어원 |
|---|---|---|
| Kopi | 설탕과 연유가 들어간 커피. | |
| Kopi O | 설탕이 들어간 커피. | "O"는 취안장어 烏, o͘, black에서 유래했다. |
| Kopi O kosong | 설탕이나 우유가 들어가지 않은 커피. | 말레이어 kosong은 "비어 있다"를 의미한다. |
| Kopi C | 설탕과 무당연유가 들어간 커피. | 불확실. "C"는 역사적으로 싱가포르에서 가장 많이 사용 가능한 무당연유 브랜드 중 하나인 카네이션의 첫 글자에서 유래했을 수 있다. 또한 하이난어 si1(鮮, fresh)에서 유래했을 수도 있다.[11] |
| Kopi peng | 설탕과 연유가 들어간 아이스 커피. "펭"은 얼음이 추가되었음을 의미하며, 다른 주문에서도 수식어로 사용될 수 있다(예: kopi O peng). | "펭"은 취안장어 冰, peng, ice에서 유래했다. |
| Kopi siew dai | 설탕과 연유가 적게 들어간 커피. | "시우 다이"는 광둥어 少底, siu2 dai2, less base에서 유래했을 수 있다. |
| Kopi siew siew dai | 설탕과 연유가 아주 적게 들어간 커피. | |
| Kopi gah dai | 설탕과 연유가 더 많이 들어간 커피. | "가 다이"는 광둥어 加底, gaa1 dai2, more base에서 유래했을 수 있다. |
| Kopi gao | 설탕, 연유, 그리고 더 걸쭉하고 진한 농축 커피가 들어간 커피. | "가오"는 취안장어 厚, kāu, strong,thick에서 유래했다. |
| Kopi di lo | 희석되지 않은 커피. | "디 로"는 취안장어 直落, ti̍t lo̍h, straight down (from the jug)에서 유래했다. |
| Kopi poh | 더 많이 희석된 커피. | "포"는 취안장어 薄, po̍h, weak,thin에서 유래했다. |
| Kopi cham | 커피와 차가 섞인 음료.[12] | "참"은 취안장어 參, chham, mix에서 유래했다. |
가공
[편집]콩과 원산지
[편집]
코피는 전통적으로 로부스타 커피콩을 사용한다. 식민지 싱가포르 시절, 중국인들은 아랍인 상인들과 교류했는데, 이 상인들은 인도네시아 로부스타 콩을 가지고 다녔고, 이 콩은 커피나무 콩과 달리 싱가포르 조건에서 더 잘 자랐다.[13] 싱가포르에서 사용되는 일반적인 로부스타 콩은 인도네시아 EK-1 종이다.[4] 21세기 싱가포르에서는 로부스타 콩이 여전히 인도네시아와 베트남에서 주로 수입된다.[14] 현대화를 위해 람 예오 커피 파우더 팩토리와 같은 유서 깊은 브랜드는 남아프리카 공화국과 중앙아메리카에서 고급 원두를 사용한다.[15]
로스팅
[편집]하이난인 스타일 코피의 일반적인 전통 준비 과정은 80%의 원두, 20%의 설탕과 마가린을 사용하여 180도에서 25분 동안 로스팅하는 것이다.[1] 로스팅 시간 중간에 소금을 첨가한다. 또한 끝에는 캐러멜화된 마무리와 쓴 뒷맛을 없애기 위해 설탕을 추가한다.[1] 그 결과 서양식 커피보다 더 풍부하고 향긋한 커피가 된다.[13] 이 방법은 아르헨티나, 코스타리카, 프랑스, 포르투갈 및 스페인의 일반적인 토레팍토 로스팅 방법과 약간의 유사점을 가지고 있다고 한다.[4]
서빙
[편집]
제공하기 위해 분쇄된 코피 가루를 모슬린 주머니에 넣고 끓는 물을 붓는다.[16] 그런 다음 긴 막대기나 젓가락으로 젓는다. 그 후, 추출된 커피는 위로 뾰족한 원통형 주둥이가 달린 두 개의 큰 원통형 주전자 사이를 오가며 옮겨진다.[16] 이는 코피를 공기화하고 식히기 위한 목적이다.
영양
[편집]코피에는 커피나무 커피보다 2배 많은 카페인이 함유되어 있다.[17] 일반 코피 한 잔에는 설탕 세 티스푼이 들어있는 반면, 코피 시우 다이에는 한 티스푼 반이 들어있다.[18] 세계보건기구는 건강상의 이점을 가져오기 위해 최적의 설탕 섭취량이 티스푼 5개 정도라고 권장한다.[18]
역사
[편집]싱가포르
[편집]싱가포르 코피의 기원은 식민지 싱가포르의 인구, 산업 및 문화 역사와 얽혀 있다. 1821년 하이난인들은 싱가포르에 약초, 우산 및 왁스 등을 거래하기 위해 도착했다.[19] 그들은 보수적인 태도와 지연된 개방 무역 및 해상 활동으로 인해 1870년대까지 싱가포르로 이민하지 않았다.[20]
이로 인해 하이난인들은 민난인, 차오저우인, 광둥인과 같은 일찍 도착한 사람들에 비해 고용에서 불리한 위치에 놓였다. 이들은 배타적인 씨족 단체의 도움으로 상업 및 농업과 같은 산업에 이미 확고하게 자리 잡고 있었다.[2] 하이난인들은 소수 집단이었고, 언어 장벽으로 인해 다른 중국인 집단과 쉽게 소통할 수 없었으며, 문맹이고 가난했다.[20] 이러한 상황으로 인해 그들은 서비스 부문으로 밀려났고, 그곳에서 고무 테이퍼, 웨이터, 그리고 더 인기 있게는 부유한 유럽 및 페라나칸 가정의 요리사와 하인으로 일했다.[2]
1920년대 후반부터 1930년대 초반까지 경제 침체로 인해 하이난인들은 낮은 임대료 때문에 호텔, 바, 레스토랑 분야로 눈을 돌리게 되었다.[20] 광둥인 미혼 여성 이민자들과 제2차 세계 대전 이후 영국 및 페라나칸 가족의 감소도 서비스 부문에 남아있는 것의 타당성에 영향을 미쳤다.[2] 따라서 하이난인들은 그들이 축적한 요리 및 개인 서비스 기술에 의존하여 1920년대부터 1950년대까지 자신들의 커피숍 또는 코피티암을 차리기 시작했다.[21] 하이난인 협회 회원들의 지지가 이러한 성공적인 전환을 도왔다.[22] 하이난인 공동체가 싱가포르 코피티암 문화의 출현에 선구적이고 중요한 역할을 했다는 점이 인식된다.[23] 바로 이러한 하이난인 코피티암을 통해 커피콩 로스팅 및 커피 추출의 독특한 기술이 창조되었고, 싱가포르에서 코피와 그 변형들이 탄생했다.[2]
일본 점령 기간 동안, 암시장 상인들은 종종 커피숍을 이용하여 쌀, 소금, 설탕을 대중에게 팔았다.[24] 1944년 중반까지, 더 엄격한 제한과 증가하는 부족으로 인해 대부분의 커피숍이 문을 닫았다.[24] 남아있는 곳은 설탕과 우유가 없는 코피만을 제공했다.[24] 이는 코피 오의 소비와 이용 가능성을 크게 감소시켰다. 주요 사건들은 1900년대 후반 싱가포르의 코피 환경을 형성하여 가격, 이용 가능성 및 소비에 영향을 미쳤다.
싱가포르에서 코피티암을 구매하는 급격한 추세는 1988년에 시작되었다.[2] 이는 이전에 주택개발위원회 소유였던 코피티암의 사유화를 가능하게 한 정책 변화의 직접적인 결과였다.[2] 코피티암은 매력적인 부동산 투자가 되었다.[2] 이로 인해 판매 및 재판매 코피티암 부동산 가격이 급격히 상승했다.[2] 이 결과는 또한 새로운 구매품을 다른 소유자에게 판매하고, 그 소유자는 임대료 인상을 정당화하기 위해 장소를 개조하는 관행을 포함했다.[25] 단기간 코피티암을 보유하다가 돈을 빨리 벌기 위해 매각하는 또 다른 패턴도 나타났다.[2]
노점상과 소비자에게 직접적으로 영향을 미치는 전반적인 경제적 결과는 음식 및 임대료 가격의 기하급수적인 증가였다. 예를 들어 임대료가 S$1000 인상되었고, 요리 가격이 30%에서 70% 인상되었으며, 코피 한 잔 가격이 거의 100% 인상되었다.[26] 2006년에는 코피 오 가격이 60센트에서 70센트로 올랐다.[27] 마찬가지로 2016년에는 임대료 및 인건비 증가로 인해 코피 가격이 1.30달러로 인상되어 고객들의 불만을 야기했다.[28]
코피 가격 인상에 대한 대중의 반응, 즉 더 스트레이츠 타임스에 불만 편지를 쓰고 싱가포르 소비자 협회를 참여시킨 것은 싱가포르 음식 문화에서 코피의 지속적인 존재와 싱가포르인의 일상생활에서 코피가 수행하는 필수적인 역할에 대한 증거 역할을 한다.[29]
말레이시아
[편집]
동말레이시아의 사바주에 있는 테놈이라는 마을은 코피를 만드는 데 사용되는 로부스타 커피 품종 커피콩의 주요 생산지이며, 이 코피는 주 전체와 이웃 국가인 브루나이에서 널리 소비된다.[30][31][32][33] 콩은 전통적인 장작과 드럼 회전 방식으로 가공되며, 일반적으로 인공 재료나 색소를 첨가하지 않는다.[34]
커피는 영국령 북보르네오 행정부 시절 사바에서 처음 재배되었으며, 주로 커피나무 품종으로 맹그로브 지역 근처의 산림보호구역 동해안 지역에 집중되었다. 그러나 심각한 질병 발생으로 인해 1910년까지 플랜테이션 노력은 처음에는 포기되었다.[35] 그 이후로 커피 생산은 서해안 지역에 집중되었다. 테놈은 영국 북보르네오 회사 (BNBCC)가 이 지역에 커피 및 기타 플랜테이션을 설립했을 때 주목을 받았다. 자원을 주요 도시로 운송하기 위해 1890년대 후반 영국은 멜랄랍에서 제셀턴 (현재 코타키나발루)까지 철도를 건설했다. 커피 생산을 늘리기 위해 중국, 주로 하카와 광둥인 출신의 많은 노동자들이 영국에 의해 테놈으로 지역 노동력으로 이주되었다.[36] 오늘날 테놈은 대규모 커피 생산을 하는 농업 지역으로 널리 알려져 있으며 "사바의 커피 수도"로 불린다.[30] 2010년대부터 다른 국가들의 수요가 많아지면서, 정부는 테놈의 생두 부족 문제를 해결하는 데 도움을 주기 시작했다.[37]
태국
[편집]코피 또는 코오피는 태국 남부에서 인기 있는 음료이다.[38] 이 지역의 특정 플랜테이션 농부들은 현지에서 재배된 커피를 가공하여 말레이시아 코피 문화 스타일로 추출한다.[38]
판매 및 유통
[편집]소비자 시장
[편집]
싱가포르에는 약 322개의 커피숍이 있으며, 그 중 수백 개는 HDB 주택 단지에 있다.[2] 이와 함께 수백 개의 푸드코트와 호커 센터가 있다.[2] 거의 모든 곳에서 싱가포르 코피와 그 다양한 변형을 판매한다. 유명한 커피숍으로는 차이나타운 (싱가포르)에 위치한 4대째 이어온 통아 이팅 하우스(Tong Ah Eating House)가 있으며,[39] 유산 상을 받은 킬리니 코피티암, 버터와 함께 코피를 제공하는 몇 안 되는 전통 커피숍 중 하나인 힙 셍 리옹(Heap Seng Leong),[40] 그리고 1960년대에 시작된 아 셍 커피(Ah Seng Coffee) 등이 있다.[7]
싱가포르 전통 아침 식사와 코피를 전문으로 하는 상업화된 매장도 있다. 주요 유명 브랜드는 다음과 같다.
- 야쿤: 1944년에 시작된 하이난인 사업체. 이 체인점은 싱가포르인 생활에 문화적으로 중요하게 여겨지며[41][42] 카야 토스트로도 유명하다.
- 토스트 박스: 유산 품목을 인테리어에 통합하고 버터 마운틴 디스플레이로 유명하다. 또한 난양 커피 감상 워크숍도 진행한다.[43]
- 난양 올드 커피: 1940년대에 구상되었으며 '2013년 최고의 커피를 찾아라' 대회에서 수상했다.[44] 이 브랜드도 워크숍을 운영한다.
2019년에 시작된 NTUC 푸드페어와 코피티암의 이니셔티브는 파이오니어 및 메르데카 세대와 NTUC 연합에 속한 싱가포르인들에게 코피를 0.50달러의 할인된 가격으로 계속 제공하고 있다.[45] 코피티암 매장에서 일반 코피 한 잔은 보통 0.90달러에서 1.60달러이다.[45]
인스턴트 코피
[편집]싱가포르의 인스턴트 커피 시장은 Statista에 따르면 연간 3.1% 성장할 것으로 예상된다.[46] 2016년과 2017년에는 당뇨병과의 전쟁 운동이 매출에 부정적인 영향을 미쳤다.[14] 이는 싱가포르 소비자들에게 커피 포드의 매력이 커지는 것과 함께 발생했다.[14] 이러한 추세에 기여하는 주요 요인 중 하나는 설탕과 크림의 양을 조절할 수 있다는 것이다.[14]
토스트 박스와 같은 국내 브랜드는 자체 인스턴트 코피 제품을 생산한다.[47] 인스턴트 코피는 지역 슈퍼마켓에서도 찾아볼 수 있다. 코피 오와 같은 전통적인 코피 변형을 제공하는 브랜드로는 올드 타운, OWL, 골드 킬리, 아익 치옹, 아 홧 등이 있다.[48]
사회 및 문화
[편집]소비 (식민지 싱가포르)
[편집]1900년대 초에는 코피를 도자기 컵에 담아 제공하는 것이 일반적이었다.[49] 이 컵들은 커피 공급업체의 문양이나 로고로 장식되어 있었다.[49] 소비자들은 코피를 접시에 부어 식힌 다음 마셨다.[49] 1930년대에는 일부 커피 로스터들이 고객들을 자신들의 커피에 중독시키기 위해 아편이 들어간 물로 콩을 볶기도 했다.[13] 또한 식은 커피를 숯 버너에 있는 도자기 컵에 데워 갓 만든 커피처럼 보이게 하는 관행도 있었다.[13] 블루 칼라 노동자들은 강한 카페인 효과 때문에 차 대신 커피를 마시기 시작했다.[13]
커피숍의 80% 이상은 하이난인과 푸저우인이 운영했지만, 말레이족과 인도인과 같은 다른 공동체의 구성원들도 자주 이용했다.[3] 이 커피숍에서 코피를 주로 소비하는 사람들은 남성이었다.[2] 이는 여성 이민자의 수가 적었고, 집이나 숙소에 머물러야 한다는 문화적 기대 때문이기도 했다.[2]
또 다른 이유는 식민지 싱가포르의 코피티암의 특성 때문이었다. 코피티암은 남성들의 오락 장소, 도박장, 그리고 비밀결사 회원들의 만남의 장소 역할을 했다.[3] 코피티암에 성매매 여성과 콜걸이 만연했던 것도 여성들이 그곳에 앉아 있는 것을 꺼리게 했다.[3]
소비 (현대 싱가포르)
[편집]코피는 21세기 싱가포르에서 소비되는 커피의 70% 이상을 차지한다.[4] 모든 소득 계층, 성별, 연령 및 지역 사회의 사람들이 널리 이용 가능한 코피를 마시고 있으며, 일부는 하루에 4~6잔을 즐긴다.[14] 원래의 도자기 컵은 많은 커피숍에서 유리잔으로 널리 대체되었다.[1] 호커 센터에서는 포장 옵션이 비닐봉지에 담겨 제공된다.
이 음료는 종종 카야와 버터를 숯불 구이 토스트에 올리고 삶은 달걀 두 개와 함께 제공되는 싱가포르 전통 아침 식사와 짝을 이룬다.[1] 카야는 코코넛 밀크와 설탕이 섞인 달걀 잼이다.[1] 하이난인 버전은 캐러멜화된 설탕을 사용하여 갈색을 띤다.[1] 페라나칸 버전은 대신 판단 잎을 넣어 녹색을 띤다.[1] 두 가지 유형 모두 싱가포르에서 똑같이 널리 퍼져 있다. 이 아침 식사는 영국식 아침 식사와 관련이 있으며 하이난인에 의해 대중화되었다.[1]
건강
[편집]2016년 싱가포르는 당뇨병 퇴치를 위한 전국 캠페인을 시작했다.[50] YouGov가 실시한 설문조사에 따르면 싱가포르인의 42%가 싱가포르의 설탕세를 지지하는 반면, 58%는 설탕 함량이 높은 음료에 대한 금지를 선호하는 것으로 나타났다.[51] 싱가포르인들의 설탕에 대한 태도는 코피 오에 설탕이 첨가되기 때문에 코피 선호도에 직접적인 영향을 미친다. 2018년 건강 음료 정책은 많은 식품 및 음료 매장에 설탕 함량을 통제하는 필수 지침을 만들었다.[6] 커피숍 운영업체 코피티암도 무설탕 음료를 제공하고, 고객이 스스로 설탕을 첨가할 수 있도록 스톨 옆에 설탕을 두는 관행을 시작했다.[6] 건강증진위원회의 공공 식당에서 실시된 시험에서는 셀프 서비스 방식이 구현되었을 때 사용된 설탕의 양이 75% 감소한 것으로 나타났다.[6] 2018년에 430,000명의 싱가포르 당뇨병 환자가 있는 상황에서 코피 오의 매력이 감소하는 것은 장기적인 상수가 될 잠재력을 보여준다.[6]
행사 및 대회
[편집]싱가포르 커피 관련 행사:[4]
- 싱가포르 커피 페스티벌
- 더 스트레이츠 타임스가 주최하고 DBS 은행이 후원한다.
- 8월 4일부터 6일까지 개최된다.
- 카페부터 소매점, 워크숍까지 다양한 상인들이 참여한다.
- 싱가포르 커피 경매
- 싱가포르 커피 협회(SCA)가 주최하며, 농부들이 자신들의 커피콩을 지역 및 싱가포르 시장에 홍보할 수 있도록 한다.
- 스페셜티 커피 및 차 아시아
- Montgomery Asia Pte Ltd가 주최한다.
- 커피 및 차 산업의 모든 공급망 참가자들이 모여 제품을 전시하고 네트워킹할 수 있는 컨벤션이다.
싱가포르 커피 관련 대회[4]:
박물관
[편집]난양 올드 커피 미니 싱가포르 커피 박물관은 코피 역사에 헌정된 박물관이다.[7] 이 박물관은 전통적인 로스팅 방법을 추적하고 싱가포르의 코피 풍경과 이를 만드는 사람들에 관한 사진, 빈티지 품목 및 정보를 특징으로 한다. 흥미로운 정보 중 하나는 빈 연유 캔이 어떻게 포장 용기로 재사용되었는지에 대한 것이다.[52]
각주
[편집]- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 “Traditional Breakfast of Kaya and Kopi”. 《www.roots.sg》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lai, Ah Eng (2015). 《The Kopitiam in Singapore: An Evolving Story about Cultural Diversity and Cultural Politics》. 《Food, Foodways and Foodscapes》. 103–132쪽. doi:10.1142/9789814641234_0006. ISBN 978-981-4641-21-0.
- 1 2 3 4 Aljunied, Khairudin (2014). 《Coffee-shops in Colonial Singapore: Domains of Contentious Publics》. 《History Workshop Journal》 77. 65–85쪽. doi:10.1093/hwj/dbt011. S2CID 154985319 – Oxford Academic 경유.
- 1 2 3 4 5 6 7 “Singapore Coffee Association”. 《Singapore Coffee Association》. 2020년 8월 4일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ Chang, Cheryl; McGonigle, Ian (2020년 7월 2일). 《Kopi culture: consumption, conservatism and cosmopolitanism among Singapore's millennials》. 《Asian Anthropology》 19. 213–231쪽. doi:10.1080/1683478X.2020.1726965. ISSN 1683-478X. S2CID 216228666.
- 1 2 3 4 5 Ng, Kelly (2018). “Sugar? No thanks: Patrons opt for healthier option when asked to sweeten beverages themselves”. 《TODAYonline》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 3 4 “Order kopi like a local”. 《visitsingapore.com》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 Guan, Kwa Chong; Lim, Kua Bak (2019년 6월 21일). 《A General History of the Chinese in Singapore》 (영어). World Scientific. ISBN 978-981-327-765-6.
- 1 2 3 Leong-Salobir, Cecilia (2019). 《Singapore: Tasting the Citypublisher=Palgrave Macmillan》. New York. 83–111쪽. ISBN 978-1-137-52223-8.
- 1 2 “How to make a Kopi”. 《Fine Coffee Company》. 2023년 3월 2일.
- ↑ Jock Onn Wong (2011년 4월 20일). 〈Social hierarchy in the “speech culture” of Singapore〉. Goddard, C. (편집). 《Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context》. w:De Gruyter. 109쪽. ISBN 9783110911114.
- ↑ “Coffee or tea? With this drink, you get both” (영어). 《MNN - Mother Nature Network》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 3 4 5 Loh, Jahan (2015). 《One Kopi at a Time: Retracing Singapore's Coffee Culture》. Singapore: Invasion Studios Pte Ltd.
- 1 2 3 4 5 Doyle, Josh (2018년 12월 7일). “Singapore's Cosmopolitan Coffee and Tea Culture” (미국 영어). 《STiR Coffee and Tea Industry International - STiR is the international coffee and tea industry bi-monthly magazine website, local, global, equipment, machinery, supplies, services, market, intelligence, raw, product, retail, service news》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ “Lam Yeo Coffee Powder Factory”. 《roots.sg》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 “Brass coffee dispenser kettle” (영어). 《www.roots.sg》. 2020년 8월 14일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ Pabari, Suneal (2014). “10 differences Between Robusta & Arabica Coffee” (영어). 《The Roasters Pack》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 “Reduce Sugar in Your Coffee for a Healthier Drink” (미국 영어). 《www.healthhub.sg》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ Lai, Chee Kien (2006). 《Multi-ethnic Enclaves around Middle Road: An Examination of Early Urban Settlement in Singapore》. 《BiblioAsia》 2. 4–20쪽 – NLB 경유.
- 1 2 3 “Hainanese community | Infopedia”. 《eresources.nlb.gov.sg》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ Yap, Mui Teng (1990). 《Hainanese in the restaurant and catering business》. Singapore: Opinion books. 78–90쪽.
- ↑ Low, C. G. (1983). Chinese Dialect Groups. On Oral History Centre [MP3]. Singapore: National Archives of Singapore.
- ↑ The Straits, Times (2007). “Kopi connection”. 《The Straits Times》.
- 1 2 3 Kratoska, Paul H. (1998). 《The Japanese Occupation of Malaya: A Social and Economic History》. C. Hurst & Co. Publishers. ISBN 9780824818890.
- ↑ Han, Fook Kwang (2013). “HDB coffee shops are not district 10 bungalows”. 《The Sunday Times》. 40면.
- ↑ Chan, Francis; Kua, Z.Y. (2007). “Record price for coffee shop means higher rents”. 《The Straits Times》.
- ↑ Lim, D (2006). “Kopi-O likely to cost more soon”. 《The Straits Times》.
- ↑ Wong, Siew Ying (2016). “Budget 2016: Of coffee prices and hopes of a helping hand”. 《The Straits Times》.
- ↑ Chang, Rachel; Ong, A (2011). “Wrestling with the beast – again”. 《The Straits Times》. 36–37면.
- 1 2 “Sabah's coffee capital of Tenom”. Bernama. 2014년 11월 17일. 2016년 3월 20일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 3월 20일에 확인함 – The Brunei Times 경유.
- ↑ “Kopi popularkan daerah Tenom” [Coffee popularises Tenom district]. 《Berita Harian》. 2015년 6월 28일. 2022년 4월 24일에 확인함.
- ↑ “Directories - Manufacturer (Federation of Sabah Manufacturers)”. 《Borneo Trade》. 2014년 12월 7일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 1월 20일에 확인함.
- ↑ “Background (Agriculture)”. 《Tenom District Council》. 2016년 3월 20일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 3월 20일에 확인함.
- ↑ “Tenom Coffee” (PDF). 《ECAAP III》. 2016년 3월 20일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2016년 3월 20일에 확인함.
- ↑ “Yit Foh Coffee Powder Factory”. e-tawau. 2012년 1월 16일. 2016년 3월 20일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 3월 20일에 확인함.
- ↑ Scholz, Herman. “Sabah Cities, Towns and Villages - Tenom”. 《Flying Dusun》. 2016년 3월 20일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 3월 20일에 확인함.
- ↑ Mathew, Mail (2018년 7월 24일). “Tenom raw coffee shortage”. 《Daily Express》. 2018년 7월 25일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2018년 7월 25일에 확인함.
- 1 2 “Robusta coffee, native to Satun Province...a gem to preserve in the community”. 《송클라 대학교》. 2019년 1월 28일. 2022년 4월 24일에 확인함.
- ↑ Falkowitz, Max (2012). “Snapshots from Singapore: A Guide to Singaporean Coffee.”. 《Serious Eats》.
- ↑ Chua, Gin (2019). “Heap Seng Leong – Old-school coffeeshop with Kopi Gu You & kaya toast”. 《Ladyironchef》.
- ↑ Low, Shi Ping (2007). “A toast to expansion in Asean”. 《The Edge Singapore》.
- ↑ HKTDC Research (2015). “Leveraging on the Singaporean Government's strong support – Interview with Ya Kun Kaya Toast.”.
- ↑ “Toast Box Singapore” (영어). 《www.facebook.com》. 2020년 5월 28일에 확인함.
- ↑ “Awards to Nanyang Old Coffee”. 《nanyangoldcoffee.com》. 2019년 1월 5일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 5월 28일에 확인함.
- 1 2 Seow, Joanna (2019). “Coffee, tea at 50 cents for seniors and workers.”. 《The Straits Times.》.
- ↑ “Instant Coffee - Singapore | Statista Market Forecast” (영어). 《Statista》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ “Toast Box”. 《www.toastbox.com.sg》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- ↑ “Results For instant coffee | FairPrice”. 《www.fairprice.com.sg》. 2020년 5월 19일에 확인함.
- 1 2 3 “Porcelain cup with 'Kilang Serbuk Kopi Sin Seng' logo” (영어). 《www.roots.sg》. 2020년 5월 28일에 확인함.
- ↑ “Singapore's War on Diabetes” (미국 영어). 《www.healthhub.sg》. 2020년 5월 28일에 확인함.
- ↑ Tay, Rachel. “Almost 3 in 5 Singaporeans would support a total ban on high-sugar drinks: Survey, Business Insider - Business Insider Singapore” (미국 영어). 《www.businessinsider.sg》. 2019년 12월 5일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 5월 28일에 확인함.
- ↑ “Home of Nanyang Old Coffee | 南洋老咖啡”. 《nanyangoldcoffee.com》. 2020년 5월 28일에 확인함.