카라샤르
카라샤르
قاراشەھەر 아르시, 옌치, 카라샤르, 아가니 | |
|---|---|
마을 | |
| Karashar | |
카라샤르 시내 모스크 | |
| 좌표: 북위 42° 3′ 31″ 동경 86° 34′ 6″ / 북위 42.05861° 동경 86.56833° | |
| 국가 | 중화인민공화국 |
| 자치구 | 신장 위구르 자치구 |
| 자치주 | 바인궈렁 몽골 자치주 |
| 자치현 | 옌치 |
| 29000 | |
카라샤르 또는 카라샤르(위구르어: قاراشەھەر Qarasheher)는 원래 토하라어로 아르시(Ārśi) 또는 아가니(Agni)로 알려졌으며, 중국어로는 옌치(중국어 간체자: 焉耆, 한어 병음: Yānqí, 웨이드-자일스: Yen-ch'i)라고도 불렸다. 이 곳은 비단길의 고대 도시이자 신장 위구르 자치구 바인궈렁 몽골 자치주 옌치 후이족 자치현의 중심지이다.
2000년 인구 조사 기준[update] 인구는 29,000명이었고[1], 2006년에는 31,773명으로 증가했다. 이 중 16,032명은 한족이었고, 7781명은 후이족, 7154명은 위구르족, 628명은 몽골인, 178명은 기타 소수민족이었으며, 농업 인구는 1078명이었다.
이 도시는 카이두강 (고대에는 리우사로 알려짐), 국도 제314호선, 난장 철로에 위치해 있어 전략적으로 중요한 곳이며, 중요한 물류 유통 중심지이자 지역 비즈니스 허브이다. 이 도시는 10개의 공동체를 관할한다.[1] 주로 무슬림 인구가 거주하며 많은 모스크가 있다.

지리
[편집]현대 옌치시는 얕은 보스텐 호 서쪽으로 약 24km 떨어져 있다. 이 호수는 동서로 약 81km, 남북으로 약 48km이며, 표면 면적은 약 1000km²로, 신장 위구르 자치구에서 가장 큰 호수 중 하나이다. 한나라 시대부터 물고기가 풍부한 것으로 유명했다. 이 호수는 카이두강에서 물을 공급받으며, 콘치 강[a]이 코를라시를 지나 타클라마칸 사막을 가로질러 로프노르로 흐른다. 이 지역에는 다른 작은 호수들도 많다.
고대 중국 문헌에서 옌치로 언급된 이 도시는 타림 분지 타클라마칸 사막의 북쪽 가장자리를 따라 이어지는 비단길의 지선에 위치해 있었다.
역사
[편집]이 지역에 알려진 가장 초기의 주민들은 자신들과 도시를 아르시(Ārśi)라고 불렀던 인도유럽어족 민족이었다. 그들의 언어는 20세기 초에 재발견된 이래로 "토하라어 A"로 알려져 있다 (이는 박트리아의 투하라와의 관계를 가정한 잘못된 명칭이다). 이 민족과 도시는 아가니(Agni)라고도 알려졌지만, 이는 산스크리트어와 같은 인도이란어파에서 "불"을 뜻하는 단어(영어 "ignite"와 동족어)에서 파생된 후기 외래어일 수 있다. 7세기 불교 승려 현장은 아가니를 중국어로 오기니(阿耆尼, MC ZS: *ʔɑ-ɡiɪ-ɳˠiɪ 표준: Āqíní)로 음차했다.[2][3]
아르시는 관련 토하라 문화와 인접해 있었으며, 그들 중 다수는 관련 언어를 사용했다: 서쪽으로는 쿠차, 구모(후에 악수), 동쪽으로는 투루판시, 남쪽으로는 크로란(누란).
중국에서는 한나라 문헌에서 옌치(아르시 / 아가니)를 비교적 크고 중요한 이웃 왕국으로 묘사한다. 한서에 따르면, 옌치를 포함한 "서역"의 여러 국가들은 유목민 흉노의 통제 아래 있었으나, 기원전 2세기 후반 대완 (페르가나)에 대한 한나라의 무력시위 이후 한나라의 영향권 아래로 들어왔다.[4]

기원전 1세기부터 타림 분지의 많은 인구, 특히 아르시인들은 불교로 개종했고, 그 결과 팔리어, 산스크리트어, 박트리아어, 간다리어, 호탄 사카어와 같은 인도이란어파의 언어적 영향을 받았다. 아르시 도시는 일반적으로 아그니(Agni)로 알려지게 되었는데, 이는 거의 확실하게 산스크리트어 अग्नि "불"에서 파생된 것이다. 아그니데샤(अग्निदेश)와 아그니-비사야와 같은 이름들은 모두 산스크리트어로 "불의 도시"를 의미하며 불경에도 기록되어 있다.

후한서에 따르면, 반초 장군은 75년 옌치가 안서도호(安西都護) 진목과 부도위(副都尉) 곽훈을 공격하여 살해한 후 94년 옌치에 대한 징벌적인 원정을 떠났다. 옌치 왕은 참수되었고 그의 머리는 수도에 전시되었다. 이후의 반란은 127년 반초의 아들 반용에 의해 진압되었다.
- 이곳에는 "15,000호, 52,000명, 20,000명 이상의 군사를 지탱할 수 있는 병력이 있다. 사방이 높은 산으로 둘러싸여 있다. 구자로 가는 길에는 방어하기 쉬운 험난한 고개들이 있다. 호수의 물이 네 산 사이를 굽이쳐 흐르며, 성읍을 30리 [12.5 km] 이상 둘러싸고 있다."[5]
아그니데샤는 632년에 당나라의 조공국이 되었다. 644년 당나라가 타림 분지로 확장하는 동안 당 태종은 옌치 왕국이 튀르크족과 동맹을 맺자 옌치에 대한 군사 작전을 시작했다. 안서사진이 설립되었고, 그 중 하나가 옌치에 주둔했다.
주서 (636년)에 따르면 옌치(카라샤르) 왕국은 가난한 백성과 9개의 성곽 도시를 가진 작은 나라였으며, 다음과 같이 그 나라와 풍습을 묘사했다.[6]
- 결혼 풍습은 중국인과 거의 같다. 모든 사망자는 화장 후 매장된다. 칠일 동안 상복을 입은 후 벗는다. 성인 남성들은 모두 머리카락을 다듬어 머리 장식을 한다. 그들의 문자는 인도의 문자("바라문자")와 같다.
- 그들의 풍습은 "하늘 신(들)"을 섬기는 것이지만, 고타마 붓다의 가르침에도 경의를 표하고 신뢰한다. 그들은 특히 이 날들을 기념한다: 2월 8일과 4월 8일. 온 나라가 석가의 가르침에 따라 금식하고 참회하며, 그의 길을 따른다.
- 기후는 춥지만 땅은 비옥하고 기름지다. 곡물로는 쌀, 기장, 콩, 밀, 보리를 재배한다. 동물로는 낙타, 말, 소, 양을 기른다. 누에를 기르지만 비단을 만들지는 않고, 단지 [비단 섬유]를 솜으로 사용한다. 그들의 풍습은 포도주를 즐기고, 음악을 사랑하는 것이다. 물가에서 북쪽으로 십 리 정도 떨어져 있으며, 물고기, 소금, 갈대가 풍부하다. 보정 연간 4년에 그 왕이 사신을 보내 유명한 말을 진상했다.[6][7]

9세기 중반까지 이 지역은 위구르 카간국에 정복되었고 토하라어는 점차 사용되지 않게 되었다. 아그니데샤는 위구르 튀르크어 이름인 카라샤르(Karasahr, "검은 도시"라는 뜻)로 널리 알려지게 되었다. 이슬람교의 영향력이 커지면서 불교와 마니교 같은 고대 종교는 쇠퇴했다.
13세기 중반부터 18세기까지 카라샤르는 몽골 차가타이 칸국의 일부였다.
카라샤르는 중세 후기 유럽인들에게 시알리스(Cialis), 찰리스(Chalis), 또는 치알리스(Chialis)로 알려졌을 수 있지만,[b] 일부 학자들은 대신 코를라, 크로란, 그리고 다른 도시 이름을 선호한다.
17세기 초, 포르투갈인 예수회 평수사 벤투 드 고이스는 인도에서 중국으로 가는 길(카불과 카슈가르 경유)에 타림 분지를 방문했다. 드 고이스와 그의 여행 동반자들은 명 중국으로 향하는 카슈가르 상인(명목상 조공사)들의 캐러밴과 함께 "시알리스 왕국"을 횡단하며 몇 달을 보냈다. 여행자들은 1605년에 시알리스 시에서 3개월을 머물렀고, 그 후 투루판시와 하미(드 고이스에 따르면 모두 "시알리스 왕국"의 일부)를 거쳐 자위관의 명나라 국경으로 계속 이동했다.[12][13][14]

영국 여행가 프랜시스 영허스번드는 1887년 베이징시에서 인도로 육로 여행을 하던 중 잠시 카라샤르를 방문했다. 그는 이 도시를 "이곳의 모든 도시처럼 흙벽으로 둘러싸여 있으며, 성문 위에는 일반적인 탑 모양의 탑이 솟아 있다. 주 성벽 바깥에는 소총 사격용 벽이 있지만, 지금은 거의 폐허가 되었다. 성벽 안에는 몇 채의 관아가 있지만, 집은 거의 없다. 바깥쪽 남쪽에는 몇 개의 상점과 여관이 있다."고 묘사했다.[15]
20세기 초 한 여행자는 카라샤르의 상황을 다음과 같이 묘사했다.
- "카라샤르와 코를라 주변의 이 지역 전체는 지리적, 정치적 관점에서 모두 흥미롭고 중요하다. 왜냐하면 중국 투르키스탄의 다른 모든 지역은 가장 낮은 고도가 몽블랑과 같은 높이의 높고 어려운 고개를 넘거나 광활하고 위험한 물 없는 사막의 모래 언덕을 횡단해야만 도달할 수 있는 반면, 여기에는 일리 근처의 여러 강 계곡을 통해 육지로 접근할 수 있는 유일하고 편리한 길이 있기 때문이다. 이곳에는 사방의 산 개울에 풍부한 물이 넘쳐나고, 풍부한 식물이 유목 부족들이 살아갈 수 있게 한다. 그러한 칼묵 부족들은 여전히 북서쪽에서 탈로 온다. 그들은 카라샤르 주변에 유르트를 치고 가축과 함께 힘든 삶을 살아가는 토르구트 유목민들이다.
- 오늘날 이 몽골족들이 이곳을 떠도는 것처럼, 이전 시대의 유목 부족들도 이 지역을 출입구로 사용했을 것이다. 토하리족(월지)은 중국에서 오는 길에 틀림없이 이 문을 통해 일리 계곡으로 들어갔을 것이다."[16]
통치자
[편집](이름은 고대 중국 기록을 바탕으로 현대 표준 중국어 발음으로 표기)
- 순(舜) 58
- 중(忠) 88
- 광(廣) 91
- 원맹(元孟) 94–127
- 용안(龍安) 280
- 용회(龍會) 289
- 용희(龍熙) 306
- 용구시비나(龍鳩屍卑那) 385
- 당화(唐和) 448
- 차헐(車歇) 449
- 국가(麴嘉) 497
- 용돌기지(龍突騎支) 605
- 용율파준(龍栗婆準) 644
- 용설파아나지(龍薛婆阿那支) 645
- 용선나준(龍先那准) 649
- 용돌기지(龍突騎支) 650
- 용눈돌(龍嫩突) 651
- 용안토불연(龍焉吐拂延) 719
- 용장안(龍長安) 737
- 용돌기시(龍突騎施) 745
- 용여림(龍如林) 767–789? / 당나라 장군 – 양일우 789
같이 보기
[편집]내용주
[편집]각주
[편집]- ↑ 가 나 www.xzqh.org (중국어)
- ↑ Saran (2005, 61쪽)
- ↑ Xuanzhang. 대당서역기 "vol. 1"
- ↑ Hulsewé, A.F.P. (1979). 《China in Central Asia: The Early Stage 125 BC – AD 23: An annotated translation of chapters 61 and 96 of the history of the former Han dynasty》. Leiden, NL: E. Brill. 73–80쪽. ISBN 90-04-05884-2.
- ↑ 후한서 인용 Hill (2009, 45, 427–431쪽).
- ↑ 가 나 영호덕분. 《주서》 [주서].
- ↑ Miller, Roy Andrew 편집 (1959). 《Accounts of Western Nations in the History of the Northern Chou Dynasty》. 번역 Miller. University of California Press. 9–10쪽.
- ↑ Baumer, Christoph (2018년 4월 18일). 《The History of Central Asia》. Bloomsbury Publishing. 243쪽. ISBN 978-1-83860-868-2, in 4 volumes.
- ↑ Whitfield, Susan (2004). 《The Silk Road: Trade, travel, war, and faith》 (영어). British Library / Serindia Publications. 110쪽. ISBN 978-1-932476-13-2.
- ↑ 가 나 Ricci, Matteo (1615). Trigault, Nicolas (편집). 《De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu》 [예수회에 의해 중국에서 수행된 기독교 선교에 관하여]. 아우크스부르크, 독일. 또한 Ricci, Matteo; Trigault, Nicolas (1617). 《라틴어 전문 사용 가능》 – 구글 도서 경유.
- ↑ Fang, Zhaoying (1976). 《Dictionary of Ming Biography》. 컬럼비아 대학교 출판부. ISBN 0-231-03801-1.
- ↑ 굿리치, 루터 캐링턴; 팡, 자오잉 (1976). 〈벤투 드 고이스〉. 《Dictionary of Ming Biography》. 1: 1368–1644. 컬럼비아 대학교 출판부. 472–473쪽. ISBN 0-231-03801-1.
- ↑ 두글라트, 미르자 무함마드 하이다르 (2008). 《A History of the Moghuls of Central Asia: The Tarikh-I-Rashidi》. 코지모. ISBN 978-1-60520-150-4.
- ↑ 갤러거, 루이 J. 편집 (1953). 〈캐세이와 중국이 동일함이 입증됨〉. 번역 갤러거. 《China in the Sixteenth Century: The journals of Mathew Ricci: 1583–1610》. 뉴욕: 랜덤 하우스. book 5, chapter 12, pages 510-513. — 이것은 1615년 라틴어로 리치와 트리골트가 쓴 작품의 영어 번역이다.[10]
- ↑ 영허스번드, 프랜시스 E. (2005). 《대륙의 심장》 팩시밀리 재인쇄판. 런던, 영국: 엘비론 클래식스. 143–144쪽, ISBN 1-4212-6551-6 (pbk), ISBN 1-4212-6550-8 (hdcv).
- ↑ 폰 르 코크, A. (1985). 《매장된 중국 투르키스탄의 보물: 제2차 및 제3차 독일 투르판 탐험대의 활동과 모험에 대한 기록》 재인쇄판. 번역 바르웰, 안나. 런던: 옥스퍼드 대학교 출판부. 145–146쪽.
출처
[편집]- Hill, John E. (2004). The Peoples of the West from the Weilue 魏略 by Yu Huan 魚豢: A third century Chinese account composed between 239 and 265 CE. Draft annotated English translation.
- Hill, John E. (2009). 《Through the Jade Gate to Rome: A study of the silk routes during the later Han dynasty, 1st to 2nd centuries CE》. 찰스턴, 사우스캐롤라이나: 북서지. ISBN 978-1-4392-2134-1.
- Puri, B.N. (2000) [1987]. Buddhism in Central Asia. (reprint ed.) 델리: 모틸랄 바나르시다스 출판사.
- Saran, Mishi (2005). 《Chasing the Monk's Shadow: A journey in the footsteps of Xuanzang》. 뉴델리: 펭귄 / 바이킹. ISBN 0-670-05823-8.
- Stein, Aurel M. (1990) [1912]. Ruins of Desert Cathay: Personal narrative of explorations in Central Asia and westernmost China, 2 vols. (reprint ed.) 델리, 인도: 로우 프라이스 출판사.
- Stein, Aurel M. (1980) [1921]. Serindia: Detailed report of explorations in central Asia and westernmost China, 5 vols. (orig ed.) 런던 & 옥스퍼드, 영국: 클래런던 출판부. (reprint ed.) 델리, 인도: 모틸랄 바나르시다스.[1]
- Stein Aurel M. (1981) [1928]. Innermost Asia: Detailed report of explorations in central Asia, Kan-su and eastern Iran, 5 vols. (orig ed.) 옥스퍼드, 영국: 클래런던 출판부. (reprint ed.) 뉴델리, 인도: 코스모 출판사.
- Yu, Taishan (2004년 3월). 《서한과 동한, 위진, 남북조, 그리고 서역 간의 관계사》. 동아시아 언어 문명학과. 중국-플라톤 논문 131. 펜실베이니아 대학교.
외부 링크
[편집]- 실크로드 시애틀 - 워싱턴 대학교 (실크로드 시애틀 웹사이트에는 여러 전체 텍스트 역사 서적, 지도, 사진 등 유용한 자료가 많이 포함되어 있다.)