본문으로 이동

이반인

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이반인
Iban
민족기
결혼식을 하는 이반인 커플
결혼식을 하는 이반인 커플
총인구
약 700,000 명 이상
인구분포
말레이시아의 기 말레이시아 702,579[1]
인도네시아의 기 인도네시아 19,978[2]
브루나이의 기 브루나이 17,000[3]
지역
보르네오섬
언어
원주민어: 이반어
다중 사용 언어: 말레이어, 영어, 인도네시아어
종교
다수: 기독교(성공회가톨릭)
소수: 이슬람, 애니미즘, 무종교
민족계통
다약족

이반인(이반어: Iban)은 보르네오섬에 살고 있는 다약족의 하위 민족 그룹이다. 대부분 말레이시아의 영토인 사라왁주에 거주하고 있으며 일부는 브루나이인도네시아서칼리만탄주에도 살고 있다. 다약족의 하위 그룹 가운데 가장 인구가 많은 보르네오섬의 대표적인 원주민으로[4] 독특한 농업과 음악, 직조, 풍습 등의 전통 문화를 이루고 있다.

20세기 초까지 이반인은 전통적 사회를 유지하여 왔으며 외부에 머리 사냥과 같은 호전적 풍습으로 알려졌다. 롱하우스를 중심으로 한 가족 단위의 생활을 하였고[5][6] 수렵채집과 함께 화전농업과 같은 이동 농경으로 를 비롯한 작물을 재배하였다.

이반인은 자신들의 선조가 카푸아스강을 따라 살며 퍼져나갔다고 여긴다. 16세기 중반 이후 사라왁주 여러 곳에 마을을 이루었다.[7] 이반인의 이주는 주변 부족과의 충돌이 원인인 듯 하다. 오늘날에도 이반인은 자신들의 정신적 고향을 커퓨야스강 중류 서칼리만탄주상가우 군으로 여긴다.[8]

19세기 영국인이었던 브룩가가 통치한 사라왁 왕국이 수립되어 식민지화가 이루어지면서 이반인은 사라왁 병력의 주축이 되었고 당시 영국의 식민지였던 영국령 말레이시아에도 주둔하게 되면서 말레이반도에도 살게 되었다.[9]

오늘날 이반인은 사라왁주 인구의 28.8%를 차지하여 원주민 그룹 가운데 인구가 많은 편에 속한다. 현대화 과정 속에서도 자신들의 전통 문화를 강력히 유지하여 고유한 언어인 이반어, 전통 직물인 푸아 쿰부, 전통 음악과 의례 등이 여전히 생활 속에서 쓰이고 있다.

이름

[편집]

1841년 사라왁 왕국이 설립되기 이전에 이반이란 이름은 주변 부족이 부르는 타칭이었다가 이후 스스로도 이반이라 부르기 시작하였다. 이반인 스스로는 원래 자신을 "카미 사리바스"(사리바스강 사람), "카미 사부야우"(사부야우강 사람), "카미 스크랑"(스크랑강 사람)과 같이 자신들의 선조가 살던 강의 이름을 따서 말하였다. 이반인들은 강가를 떠나 내륙과 해안에도 살게 되면서 새로 정착한 지역명으로 자신들을 부르는 관습을 이어갔다.[10]

이반이란 이름은 원래 보르네오섬의 다른 원주민인 카얀인이 이들을 부르는 이름이었을 것으로 추정된다. 카얀어 히반(hivan)은 "이방인"를 뜻한다. 라장강 상류에 살던 카얀인 입장에서 이반인은 어느날 흘러들어온 불청객이었을 것이다. 1800년대 중반 이후 라장강 유역에는 다양한 다약족이 이주하였기 때문에 이들 모두가 이반으로 불렸다.[10]

19세기 당시 다약족이란 명칭은 보르네오섬에서 말레이족 계통이 아닌 나머지 모두를 아우르는 이름이었고, 그런 의미에서 유럽인이었던 사라왁 라자 마저 다약이라 불렸다. 따라서 다약족이란 명칭은 실제 인류유전학적 연관이나 문화적 연결 없는 편의상의 분류였다. 사라왁 왕국의 첫번째 라자였던 제임스 브룩은 이들을 "해양 다약족"으로 불러 사라왁 남부 내륙의 비다유흐인과 같은 "육상 다약족"과 구분하였다.[10]

시간이 지나면서 "이반"이란 이름이 보다 널리 사용되었고 특히 제2차 세계 대전 이후 일반적인 명칭이 되어 이들 스스로도 자신을 이반인이라 부르게 되었다.[10]

역사

[편집]
1800년-1941년 사이 사라왁의 이반인 거주지.

이반인의 역사 대부분은 구전을 통해 윗세대에서 아랫세대로 이어졌고, 나무로 된 목판인 파판 투라이에 남겨진 기록도 있다. 구전과 기록 모두 이반인의 역사와 이주 과정을 살피는 중요한 자료이다.[11][12]

이반인들은 자신들이 어디에서 살다 이주해 왔는 지를 정체성의 중요한 요소로 여긴다. 오늘날 인도네시아의 영토인 서칼리만탄주상가우 군에 있는 "템바와이 탐푼 주아흐"는 이반인이 기원한 곳으로 여겨진다.[8] 인근의 카푸아스 훌루 군도 이반인들의 구전에서 선조들의 고향으로 불리고 있다.[7][13] 16세기 중반 이반인들은 사라왁의 여러 곳으로 이주를 시작하였다. 이주 과정에서 카푸아스계곡과 칼리만탄과 사라왁의 경계 부근인 팡칼란 타바우, 사라왁의 루복 안투와 같은 곳들이 이반인의 주요 거주지가 되었다. 카푸아스강은 이러한 이주의 주요 경로였다.[13]

라우 모아가 옛 고향에서 떠나 카푸아스계곡의 멜란잔으로 사람들을 이끌었다고 하며 세가랑 부룽이 보르네오섬 서남부의 카푸아스강에 대규모 거주지를 세웠다고 한다. 세가랑 부룽의 손자 세라 군팅은 보다 서쪽인 티앙 라주 지역으로 부족을 이끌었다. 이렇게 하여 오늘날 바탕아이 국립공원 지역에 큰 마을이 생겼다.[14] 1968년 말레이시아의 민속학자 베데딕트 산딘은 이반족이 1550년 무렵 카푸아스 훌루 지역에서 강을 따라 바탕 루파르 지역으로 이주하였고 이후 다섯 세대에 걸쳐 보다 넓은 지역까지 이주를 계속하였다고 추정하였다.[15][16] 1981년의 아스마흐 하지 오마르나 1997년 라힘 아만, 2019년 총신 및 제임스 콜린스와 같은 현대 언어학 연구와 2020년 M. 헤펠의 물질 문화 연구 결과도 이반어와 이반인 문화가 카푸아스강 상류 지역에서 강을 따라 퍼져나갔다는 것을 뒷받침한다.[10][15] 1800년대 이반인은 라장강 주변으로 이주를 시작하여 수렵채집과 화전농업을 주로 하며 살았다.[7][4]

제임스 브룩은 1838년 해적 소탕의 공로로 브루나이의 술탄 오마르 알리 사이푸딘 2세에게서 사라왁을 영지로 하사 받았고 사라왁 왕국을 세우게 된다. 그러나 이러한 일은 이반인들 비롯한 이 지역의 원주민들 의사와는 전혀 상관이 없는 일이었다. 브룩가가 사라왁의 식민지화를 진행하자 이반인과 충돌하였다. 이반인을 비롯한 다약족은 전투에서 죽인 적의 머리를 잘라 전시하는 머리 사냥 풍습이 있었기 때문에 이를 상대하는 제임스 브룩 측은 공포를 느낄 수 밖에 없었다.[17]

렌탑은 이반인을 이끌고 제임스 브룩과 사독 언덕에서 전투를 벌인 용사이다. 브룩은 이 전투에서 승리하였으나 이반인들의 용맹함에 대해 "다약족만이 다약족을 죽일 수 있다"고 언급하였다. 전투 이후 브룩은 다약족을 군대에 받아들이기 시작하였고 리우 샨방(중국어: 劉善邦, 유선방)이 주도한 1857년 화교 반란의 진압이나 샤리프 마사호르와 같은 이슬람 반란의 진압에 동원하였다.[18][19][20]

젊은 이반인. 1912년 촬영

1870년 이반인은 사라왁 북부 해안인 오야무카에 대규모 거주지를 마련하였고 20세기 초 사라왁 북부 여러 곳으로 이주하였다.[10] 이반인의 이주는 지역내의 농지와 자원을 놓고 다른 부족과 갈등을 불러왔고 브룩가는 이민을 규제하기 시작하였지만, 동시에 다른 부족에 대한 통제를 목적으로 이반인의 이주를 지원하기도 하였다.[10]

20세기에 들어서도 이반인의 이주는 계속되어 1922년 발레흐에 정착하게 되었고 1927년까지 수아이, 니아흐, 시부티 지역까지 이주하였다.[7]

태평양전쟁은 이반인을 포함한 보르네오섬 원주민들에게 씻을 수 없는 상처를 남겼다. 사라왁의 카피트 지역을 비롯한 여러 곳에서 일본군은 원주민을 학살하거나 학대하였다.[21] 이반인을 비롯한 다약족 역시 이에 대응하여 연합국을 지원하였다. 미국 육군항공대가 소수의 팀을 훈련시켰고, 일부는 오스트레일리아 코만도에 입대하였다. 이들은 일본과 직접 전투를 치르거나 후방을 교란하는 역할을 하였다.[22]

전쟁 이후인 1948년에서 1960년까지의 말라야 비상사태 동안 영국군은 말라야민족해방군에 대응하기 위해 이반인을 모병하였다.[23] 당시까지도 이반인은 머리 사냥의 풍습이 남아있었는데 1952년 영국의 신문 《데일리 워커》가 이를 촬영하여 공개하자 큰 파장이 일었다. 영국령 말라야 머리 사냥 스캔들로 알려진 이 사건으로 영국은 이반인 병사들을 퇴역시켰다.[24]

1963년 말레이시아가 결성되며 사라왁은 말레이시아에 합류하였다.

분포

[편집]
이반어 사용지역

이반어는 지역에 따라 칸투, 칸퉁아우, 무아랑, 세베루앙, 데사, 이반, 부가우, 울루, 레문, 세부야우, 말라우, 사리바스와 같은 다양한 방언으로 나뉘어져 있으며 이들은 보르네오섬 서북부에 분포되어 있다.[10] 대부분은 오늘날 말레이시아의 영토이나 일부는 인도네시아브루나이의 영토이다.

사라왁 왕국 시절 별다른 근거 없이 "해양 다약족"으로 분류되었으나 이른바 다약족에는 서로 문화적 연결고리가 희박한 여러 민족이 혼재되어 있다. 이반어는 수마트라섬보르네오섬 사이에 널리 분포하고 있는 말레이폴리네시아어파말레이어군의 여러 언어 가운데 하나이다.[25]

종교

[편집]
말레이시아 이반인의 종교[26]
종교 퍼센트
기독교
76.3%
애니미즘
13.63%
이슬람
1.54%
기타
1.35%
종교 없음
5.91%

이반인의 선조는 애니미즘에 기반한 종교를 지니고 있었으나 수백년에 걸쳐 유럽의 식민지화를 거치면서 기독교가 다수를 이루게 되었다. 기독교 신자 가운데 특히 젊은 세대는 전통적 이름 대신 유럽식 이름을 사용하기도 한다.

기독교인이 다수인 가운데 크리스마스, 성금요일, 부활절과 같은 날들을 기념일로 지킨다. 6월 1일에서 2일 사이 수확제인 가화이 다약이 열린다.

부르나이의 통계에 따르면 이반인 가운데 1500명 가량이 무슬림이다. 부르나이의 이반인들은 지역 원주민인 룬 바왕이나 중국계 브루나이인과 혼혈을 이루기도 하였다.[27][28]

이러한 이류로 이반인은 언어에서 자신들의 정체성을 찾고 있으며 정치나 종교를 민족 정체성과 별개로 생각한다.

문화

[편집]
카푸아스 훌루의 이반인 전통 무용

보르네오섬의 다른 원주민들과 같이 이반인들 역시 아궁이나 과 같은 전통 악기를 사용한 다양한 전통 음악이 있다. 이반인은 작은 공들을 여럿 놓고 실로폰처럼 연주한다. 이반 음악 가운데 대표적인 것으로는 타보흐가 있다.[29]

푸아 쿰부는 의례에서 입는 전통 직물이다.[30]

이반인은 전통적으로 화전농업으로 경작지를 일구고 다음 해에는 다른 곳에 다시 화전을 놓는 이동 농경을 해 왔다. 이 때문에 이반인은 끊임 없이 이주하며 다른 부족과 갈등이 있었다. 오늘날에는 일정 구역을 두고 번갈아 농경을 하는 휴경제를 운영하고 있다. 이반인은 인근 경작지를 27단계로 구분하여 농경 여부를 결정한다.[31][32] 그러나 여전히 천연 숲을 최고의 경작지로 여기는 경향이 있어 종종 산림 파괴 문제가 불거진다. 이반인의 전통적인 토지 구분은 경작지, 거주지, 숲으로 이루어지며 족장과 장로들이 어디를 언제 개간할 지 결정하여 왔다. 거주는 롱하우스에서 가족 단위로 이루어진다.

제임스 브룩이 이들을 해양 다약족이라 부른 것은 이반인 일부가 바다를 거점으로 살았던 것에서 기원한다. 이들 중 상당수는 해적으로 활동하였다. 이반인의 머리 사냥 풍습은 해적 활동에서도 이어져 중국과 싱가폴 사이를 오가는 선원들에게 공포의 대상이었다.[33] 이반인의 용맹함은 영국 식민지 시기부터 널리 알려져 있었고 이후 군대에 입대하는 경우가 많았다. 영국령 말레이시아에서 활약한 카낭 아낙 랑카우(1945년 - 2013년)이 유명하다.[34]

같이 보기

[편집]

참고 문헌

[편집]
  • Sir Steven Runciman, The White Rajahs: a history of Sarawak from 1841 to 1946 (1960).
  • James Ritchie, The Life Story of Temenggong Koh (1999)
  • Benedict Sandin, Gawai Burong: The chants and celebrations of the Iban Bird Festival (1977)
  • Greg Verso, Blackboard in Borneo, (1989)
  • Renang Anak Ansali, New Generation of Iban, (2000)

각주

[편집]
  1. “Penemuan Utama Banci Penduduk Dan Perumahan Malaysia 2020.PDF” (PDF). 
  2. “Ekspresi Cinta dan Kehidupan Orang Dayak Iban {Id}”. Kompas. 2021년 11월 20일. 2023년 12월 6일에 확인함. 
  3. “The Iban of Melilas Longhouse, Brunei Darussalam”. doi:10.1007/978-981-19-6059-8_15. 
  4. Tillotson (1994). “Who invented the Dayaks?: historical case studies in art, material culture and ethnic identity from Borneo”. 《Open Research Library》 (Australian National University): 2 v. doi:10.25911/5d70f0cb47d77. 2022년 5월 13일에 확인함. 
  5. “Borneo trip planner: top five places to visit”. News.com.au. 2013년 7월 21일. 2015년 10월 16일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 10월 3일에 확인함. 
  6. Sutrisno, Leo (2015년 12월 26일). “Rumah Betang”. Pontianak Post. 2015년 12월 29일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 10월 3일에 확인함. 
  7. “A History of Migrations” (PDF). 
  8. “Awal Peradaban Masyarakat Iban Di Tembawai Tampun Juah: Satu Penelitian Awal”. May 2024. 
  9. “Hari Gawai disambut meriah, DAP rai masyarakat Iban di Johor”. July 2014. 
  10. Shin, Chong (2021). “Iban as a koine language in Sarawak”. 《Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia》 22 (1): 102. doi:10.17510/wacana.v22i1.985. 
  11. Osup, Chemaline Anak (2006). “Puisi Rakyat Iban – Satu Analisis: Bentuk Dan Fungsi” [Iban Folk Poetry – An Analysis: Form and Function] (PDF) (인도네시아어). 《University of Science, Malaysia》. 
  12. Harrison, Tom (1965). “Borneo Writing”. 《Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde》 121 (1): 1–57. doi:10.1163/22134379-90002968. JSTOR 27860517. 
  13. “Papan Turai Gawai Batu: Historical Significance”. May 2024. 
  14. “Leka Main: Puisi Rakyat Iban - Satu Analisis Bentuk dan Fungsi” (PDF). 2006. 
  15. Simonson, T. S.; Xing, J.; Barrett, R.; Jerah, E.; Loa, P.; Zhang, Y.; Watkins, W. S.; Witherspoon, D. J.; Huff, C. D.; Woodward, S.; Mowry, B.; Jorde, L. B. (2023년 4월 8일). “Ancestry of the Iban Is Predominantly Southeast Asian: Genetic Evidence from Autosomal, Mitochondrial, and Y Chromosomes”. 《PLOS ONE》 6 (1). doi:10.1371/journal.pone.0016338. PMC 3031551. PMID 21305013. 
  16. “Ngepan Batang Ai (Iban Women Traditional Attire)” (PDF). 2023년 4월 8일. 
  17. Pringle, Robert (1970). 《Rajahs and Rebels: The Ibans of Sarawak Under Brooke Rule, 1841–194》. Cornell University Press. 103쪽. 
  18. Pringle, Robert (1970). 《Rajahs and Rebels: The Ibans of Sarawak Under Brooke Rule, 1841–194》. Cornell University Press. 103쪽. 
  19. “Sir James Brooke's personal narrative of the insurrection at Sarawak”. 《The Sydney Morning Herald》. 1857년 7월 31일. 2017년 2월 22일에 확인함. 
  20. Heidhues, MFS (2003). 《Golddiggers, farmers, and traders in the "Chinese Districts" of West Kalimantan, Indonesia》. SEAP Ithaca, New York. 102쪽. 
  21. http://pariwisata.kalbar.go.id/index.php?op=deskripsi&u1=1&u2=1&idkt=4 [깨진 링크]
  22. Heimannov, Judith M. (2007년 11월 9일). 'Guests' can succeed where occupiers fail”. 《The New York Times》. 2016년 12월 3일에 확인함. 
  23. Wen-Qing, Ngoei (2019). 《Arc of Containment: Britain, the United States, and Anticommunism in Southeast Asia》. New York: Cornell University Press. 89쪽. ISBN 978-1-5017-1640-9. 
  24. Peng, Chin; Ward, Ian; Miraflor, Norma (2003). 《Alias Chin Peng: My Side of History》. Singapore: Media Masters. 302–303쪽. ISBN 981-04-8693-6. 
  25. Peng, Chin; Ward, Ian; Miraflor, Norma (2003). 《Alias Chin Peng: My Side of History》. Singapore: Media Masters. 302–303쪽. ISBN 981-04-8693-6. 
  26. “2010 Population and Housing Census of Malaysia” (PDF) (말레이어, 영어). Department of Statistics, Malaysia. 2015년 3월 1일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2012년 6월 17일에 확인함.  checked: yes. p. 108.
  27. “Population by Religion, Sex and Census Year”. 
  28. Tassim, Fatimah Az-Zahra. “Why is the Iban tribe excluded from the official 'tujuh puak Brunei' (seven tribes of Brunei) and what is their experience being born and raised in Bruneian society?” (영어). 
  29. Matusky, Patricia (1985). “An Introduction to the Major Instruments and Forms of Traditional Malay Music”. 《Asian Music》 16 (2): 121–182. doi:10.2307/833774. JSTOR 833774. 
  30. “Ngajat Pua Kumbu Dance”. National Department of Culture and Arts, Sarawak. 2024년 1월 22일에 확인함. [깨진 링크]
  31. Freedman, Derek (1970). 《Report on the Iban》. doi:10.4324/9781003136484. ISBN 978-1-003-13648-4. 
  32. Freeman, Derek (1955). 《Iban agriculture: a report on the shifting cultivation of hill rice by the Iban of Sarawak》. Colonial research studies. Her Majesty's Stationery Office. 
  33. Gomes, Edwin Herbert (1912). 《Children of Borneo》. Oliphant, Anderson & Ferrier. 12쪽. OCLC 262467039. 
  34. Ma Chee Seng & Daryll Law (2015년 8월 6일). “Remembering Fallen Heroes on Hero Memorial Day”. New Sarawak Tribune. 2016년 8월 23일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 8월 22일에 확인함.