이란은 불변하고 영원하리라!

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

이란의 국기
이란의 국기
이란국가 목록
왕의 행진〉(1873~1909)
페르시아 숭고국의 경례〉(1914~1925)
이란의 황제를 찬양하라〉(1933~1979)
이란은 불변하고 영원하리라!〉(1980~1990)
이란 이슬람 공화국 국가〉(1990~현재)

이란은 불변하고 영원하리라!는 1980년에서 1990년까지 사용되었던 이란국가이다.[1]

가사[편집]

페르시아어 가사[편집]

페르시아어
페르시아어(로마자)
발음(IPA 표기)

شُد جمهوری اسلامی به پا
که هم دین دهد هم دنیا به ما
از انقلاب ایران دِگر
کاخ ستم گشته زیر و زِبَر
تصویر آینده ما، نقش مراد ماست
شور سلحشوری ما، ایمان و اتحاد ماست
شام سیاه سختی گذشت
خورشید بخت ما تابنده گشت
یاریگر ما دست خداست
ما را در این نبرد او رهنماست
در سایهٔ قرآن جاودان
پاینده بادا ایران

آزادی چو گل ها در خاک ما
شکفته شد از خون پاک ما
ایران فرستد با این سرود
رزمندگان وطن را درود
آیین جمهوری ما
پشت و پناه ماست
سود سلحشوری ما
آزادی و رفاه ماست
شام سیاه سختی گذشت
خورشید بخت ما تابنده گشت
در سایهٔ قرآن جاودان
پاینده بادا ایران[1][2][3]

Ŝod Jomhuriye Eslŭmi be pŭ
Ke ham din dahad ham donyŭ be mŭ
Az enĝelŭbe Irŭn degar
Kŭĥe setam gaŝte ziro zebar
Tasvire ŭyandeye mŭ,
naĝŝe morŭde mŭst
Niruye pŭyandeye mŭ,
imŭno ettehŭde mŭst
Yŭrigare mŭ daste ĥodŭst
Mŭ rŭ dar in nabard u rahnamŭst
Dar sŭyeye Ĝor’ŭn Jŭvedŭn
Pŭyande bŭdŭ Irŭn!

Ŭzŭdi ĉo golhŭ dar ĥŭke mŭ
Ŝekofte ŝod az ĥune pŭke mŭ
Irŭn ferestad bŭ in sorud
Razmandegŭne vatan rŭ dorud
Ŭyine jomhuriye mŭ
Poŝto panŭhe mŭst
Sude salahŝuriye mŭ
Ŭzŭdi o refŭhe mŭst
Ŝŭme siyŭhe saĥti gozaŝt
Ĥorŝide baĥte mŭ tŭbande gaŝt
Dar sŭyeye Ĝor’ŭn Jŭvedŭn
Pŭyande bŭdŭ Irŭn!

[ʃod dʒomhuːɾiːje eslɒːmiː be pɒː]
[ke hæm diːn dæhæd hæm donjɒː be mɒː]
[ʔæz enɢelɒːbe ʔiːɾɒːn degæɾ]
[kɒːxe setæm gæʃte ziːɾo zebæɾ]
[tæsviːɾe ʔɒːjændeje mɒː ǀ]
[naxʃe moɾɒːde mɒːst]
[niːɾuːje pɒːjændeje mɒː ǀ]
[ʔiːmɒːno ʔettehɒːde mɒːst]
[jɒːɾigæɾe mɒː dæste xodɒːst]
[mɒː rɒː dæɾ iːn næbæɾd uː ræhnæmɒːst]
[dæɾ sɒːjeje ɢoɾʔɒːn dʒɒːvedɒːn]
[pɒːjænde bɒːdɒː ʔiːɾɒːn ǁ]

[ʔɒːzɒːdiː tʃo golhɒː dæɾ xɒːke mɒː]
[ʃekofte ʃod æz xuːne pɒːke mɒː]
[ʔiːɾɒːn feɾestæd bɒː ʔiːn soɾuːd]
[ræzmændegɒːne vætæn rɒː doɾuːd]
[ʔɒːjiːne dʒomhuːɾiːje mɒː]
[poʃto pænɒːhe mɒːst]
[suːde sælæhʃuːɾiːje mɒː]
[ʔɒːzɒːdiːjo refɒːhe mɒːst]
[ʃɒːme siːjɒːhe sæxtiː gozæʃt]
[xoɾʃiːde bæxte mɒː tɒːbænde gæʃt]
[dæɾ sɒːjeje ɢoɾʔɒːn dʒɒːvedɒːn]
[pɒːjænde bɒːdɒː ʔiːɾɒːn ǁ]

해석[편집]

이슬람 공화국은 창조되었으며,
우리 모두에게 믿음과 세계를 주었도다.
이란의 혁명이 지나간 자리에서
억압의 궁전은 무너졌도다.
우리의 미래의 거울이며,
그것은 우리의 소원의 임무라.
우리의 영원한 힘은
우리의 믿음과 단결이라.
우리를 돕는 자는 알라의 손일세.
그는 그 전투에서 우리를 인도하네.
코란의 그림자 밑에서
이란은 불변하고 영원하리라!

각주[편집]

  1. http://khabarfarsi.com/n/4072028 «۲۲ بهمن سال ۵۷ و لزوم تولید سرود ملی». خبر فارسی.
  2. “보관된 사본”. 2019년 2월 2일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2021년 9월 7일에 확인함. 
  3. http://music.iranseda.ir/DetailsAlbum/?VALID=TRUE&g=197213

외부 링크[편집]