위키백과:이동 요청/2021년 12월

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동 요청
이동 요청
 2021년 12월 
새로 고침 / 보존 문서

삼전도비와 호암산성을 앞에 지명을 붙어서 이동해 주십시요. 대부분 문화재 문서는 계정이 있어도 넘겨주기 문서가 끓겨서 이동이 안됩니다. --128.134.179.180 (토론) 2021년 12월 1일 (수) 02:03 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 문서 제목을 이동했습니다. 아래와 같이 문화재청 사이트에서 고시 내용을 확인했습니다.
  • (삼전도비 → 서울 삼전도비)으로 명칭변경 되었습니다. (2011.07.28 고시)
  • (한우물및주변산성지 → 서울 호암산성)으로 명칭변경 되었습니다. (2011.07.28 고시)
-- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 20일 (월) 22:52 (KST)[답변]

사명변경--121.161.13.67 (토론) 2021년 12월 1일 (수) 12:26 (KST)[답변]

완료 --The untold truth (토론) 2021년 12월 3일 (금) 21:35 (KST)[답변]

산고양이=삵=살쾡이입니다. 삵 문서는 그대로인데 왜 이 문서만 산고양이로 바꾼거죠? 고양이속도 아니고 삵속인데... --Roachunter (토론) 2021년 12월 1일 (수) 13:36 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 20일 (월) 23:33 (KST)[답변]

다음 배우 정보에서 안야 테일러 조이로 표기하며, 그 외에 영화 앱 등에서도 같은 표기를 쓰고 있습니다. 따라서 안야 테일러 조이가 통용 표기로 판단됩니다. --양념파닭 (토론) 2021년 12월 4일 (토) 01:13 (KST)[답변]

완료 다음 정보와 각종 영화 관련 사이트에서 안야 테일러 조이가 더 많이 사용되고 있음을 확인했습니다. 또한 구글 검색 결과에서도 마찬가지로 안야 테일러 조이가 훨씬 더 많이 사용되고 있음을 확인했습니다. 문서 제목도 이동하였고, 본문 내용에서도 안야 테일러 조이로 변경했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 20일 (월) 23:43 (KST)[답변]

다르부의 정리 (해석학)다르부 함수이동되어 동음이의가 해소되었습니다. --慈居 (토론) 2021년 12월 4일 (토) 03:32 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 문서 제목을 이동했습니다. 또한 다르부 정리다르부 함수 문서가 서로 "같이 보기" 문단을 통해 이동할 수 있도록 링크를 걸어두었습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 20일 (월) 23:52 (KST)[답변]

NNN뉴스ZIP!은 ZIP!의 코너이며, 본 문서는 "ZIP!" 프로그램을 위한 문서이므로 상위 타이틀인 "ZIP!"으로 변경하고자 합니다. 기존 ZIP! 문서의 경우 저명도가 낮고, 현재 찾아볼 수 없으므로 현재 방영중인 프로그램으로 대체하고자 합니다. Pupil hyun (토론) 2021년 12월 4일 (토) 16:25 (KST)[답변]

현재 찾아볼 수 없다는 말은, 해당 문서가 아닌 문서가 설명하고 있는 웹사이트에 대한 언급입니다. Pupil hyun (토론) 2021년 12월 4일 (토) 16:26 (KST)[답변]
미완료 ZIP! 문서를 동음이의어로 처리하고, 아래와 같이 각각 별개의 문서를 유지하였습니다.
ZIP!은 다음을 의미한다.
현재 한국의 ZIP! 웹사이트는 접속이 안 되지만, 당시에는 꽤 알려져 있었습니다. 현재 일본의 ZIP! 방송 프로그램은 유명하겠지만, 세월이 흐르면 역시 종영될 테고 잊혀질 것입니다. 그래서 위와 같이 각각 별개의 독립 문서로 유지하고, ZIP! 문서는 동음이의어로 유지하는 게 좋겠습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:04 (KST)[답변]

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 7일 (화) 12:35 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 20일 (월) 23:53 (KST)[답변]

해당 항목의 주제는 일본 정부 기관을 대폭적으로 정리한 사건입니다. 하지만 이와 같은 대규모 정부 기관 개편은 일본에서 한 차례밖에 없었기에 문서명에 굳이 연도를 병기할 필요가 없습니다. 이에 문서 이동을 요청합니다. -- Sjsws1078 (토론) 2021년 12월 7일 (화) 23:29 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:19 (KST)[답변]

낙산 나들목의 명칭이 지천 나들목으로 확정되었으므로 문서 이동을 요청합니다. --SatoshiDX (토론) 2021년 12월 7일 (화) 23:40 (KST)[답변]

완료 다른 사용자가 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:22 (KST)[답변]

한국어 표기가 가능한 외국어를 외래어로 간주하여 발음 그대로 표기. 외교부가 발행한 네덜란드 개황의 21쪽에서 '의회'라 칭하는 것을 확인할 수 있습니다.[1] '스타텐헤네랄'로 검색되는 뉴스는 전무하나,[2] '네덜란드 의회'의 명칭으로 뉴스는 계속 생산되고 있읍니다.[3] --Apzp79 (토론) 2021년 12월 9일 (목) 12:02 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:26 (KST)[답변]

구단 홈페이지, 중계등에서도 KT 위즈가 아닌 kt wiz가 더 많이 사용되며,구단 로고에서도 kt wiz라 지칭해서 요청합니다.

--Shdhdi 2021년 12월 10일 (금) 08:21 (KST)[답변]
완료 2022년 1월 이동 요청에서 다른 사용자 분이 이동시켰습니다. --데니스3 (토론) 2022년 1월 15일 (토) 19:31 (KST)[답변]

공식 홈페이지가 붙여서 씁니다[4] --110.70.56.162 (토론) 2021년 12월 11일 (토) 09:13 (KST)[답변]

완료 이미 드라마 문서가 존재하는지라 후(後)를 동음이의화 시키고 각각 드라마, 음반으로 표제어를 변경했습니다. 양념파닭 (토론) 2021년 12월 14일 (화) 21:28 (KST)[답변]

사회주의 국가의 무장 군대는 보통 '무력'이라 칭해집니다. 김정은을 최고사령관으로 하는 북한 무력, 베트남 국가주석이 통수권자로 있는 베트남 인민무력(Lực lượng vũ trang nhân dân Việt Nam)이 그 예입니다. [5] --초치 (토론) 2021년 12월 11일 (토) 09:54 (KST)[답변]

@초치: 완료.By 키페(//) 2021년 12월 11일 (토) 23:46 (KST)[답변]

특정 IP 사용자가 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 14일 (화) 17:04 (KST)[답변]

완료 12월 15일자로 이미 문서 이동 처리되어 있습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:34 (KST)[답변]

토론:미사일에서의 토론에 따라 '미사일'로 표기하기로 합의했으므로 이동 요청합니다. --Goondae (토론) 2021년 12월 14일 (화) 20:48 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:32 (KST)[답변]

특정 사용자가 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 15일 (수) 15:26 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 21일 (화) 00:20 (KST)[답변]

국립생물자원관 기준의 정식 학술 명칭은 '반달가슴곰'입니다. 그 근거는 국립생물자원관 한반도의 생물다양성 한국의 멸종위기 야생생물 서울동물원 동물정보입니다.

반면 '아시아흑곰'은 두산백과와 위키백과 등 몇몇 사전에서만 표제어로 실려져 있습니다.

한국의 반달가슴곰과 타 지역의 아시아흑곰은 아종이 다르지만 두산백과를 제외하면 종명을 '아시아흑곰'으로, 아종명을 '반달가슴곰'으로 나누어 부르지 않고 대부분 '반달가슴곰'으로 부르고 있습니다. 네이버 어학사전에서는 반달가슴곰과 아시아흑곰을 같은 의미로 설명합니다. 오로지 위키백과만 '반달가슴곰'을 '(우수리)아시아흑곰'이라는 번역투에 가까운 명칭을 사용하고 있습니다.

또한 흑곰이라는 명칭을 사용하면 아메리카흑곰 등 다른 곰 종류와 혼동될 수 있습니다.

위키백과가 글로벌한 문서 통합을 위해 영어 번역을 표제어로 사용하고 있지만, 생물 표제어는 학술 명칭이 우선되어야 합니다.

앞서 바다사자 역시 '일본강치'라는 영어 직역 명칭이 표제어로 등록되었다가

따라서, 'Asiatic black bear'의 번역명은 '반달가슴곰'으로, 다른 아종은 '~반달가슴곰'으로 수정을 요구합니다. --Titanoptera (토론) 2021년 12월 16일 (목) 16:05 (KST)[답변]

두산백과의 경우 Ursus thibetanus을 아시아흑곰[6]으로, 아종인 Ursus thibetanus ussuricus을 반달가슴곰[7]으로 구분해서 등재하고 있습니다. 영어 위키백과에도 종과 아종이 en:Asian black bearen:Ussuri black bear으로 별도 문서로 등재되어 있고요. 다른 아종인 Ursus thibetanus japonicus도 두산백과에는 일본반달가슴곰[8]으로 별도 등재되어 있습니다. 위에서 링크한 서울동물원 동물정보도 아종인 Ursus thibetanus ussuricus으로 기술되어 있습니다. 동식물 이름이 종/아종 또는 속/과 등의 이름으로 쓰이기도 할 때, 이를 어떻게 할지는 정답을 찾기 어려울 수 있습니다. 일방적인 이동 요청보다 토론을 통해 정보를 더 모으는게 어떨까요? -- ChongDae (토론) 2021년 12월 16일 (목) 18:28 (KST)[답변]
아시아흑곰이라는 명칭을 사용하는 백과사전은 반달가슴곰을 사용하는 백과사전에 비해 소수입니다. 또한, 아종의 문제는 호랑이시베리아호랑이처럼 직역을 할 수밖에 없는 문제가 생길 수도 있습니다. 종이나 아종 단위로 국문 명칭이 정해지지 않아서 이런 일이 생기는 것 같네요. 그럼 일단은 토론으로 정보를 모으도록 하겠습니다. Titanoptera (토론) 2021년 12월 16일 (목) 23:06 (KST)[답변]

미완료 따로 토론이 선행되어야 하므로 이 요청은 미완료 처리합니다. --ted (토론) 2022년 3월 6일 (일) 09:23 (KST)[답변]

굳이 숫자에 쉼표를 넣을 필요성은 없다 사료됩니다. 편의상 쉼표를 넣긴 하나, 다른 언어 위키백과에서도 넣지 않으며, 제가 봤을 때도 쉼표의 필요성이 크지 않다 생각되네요. --양념파닭 (토론) 2021년 12월 16일 (목) 17:46 (KST)[답변]

완료 -- ChongDae (토론) 2021년 12월 16일 (목) 18:49 (KST)[답변]

타자 오류로 이동 실수 하였습니다. ---- 잿빛동공 (토론) 2021년 12월 17일 (금) 13:18 (KST)[답변]

완료 실수로 A에서 B로 가려다 BB로 간 경우, BB에서 B로의 이동이 되지 않을 수 있습니다. 이때는 BB에서 다시 A로 이동 후에 B로 이동하면 됩니다. -- ChongDae (토론) 2021년 12월 17일 (금) 14:32 (KST)[답변]

한글의 '대의원'은 사람을 뜻하지 의회를 뜻하지 않는다.([9]), 대한민국 외교부에서는 '스페인 하원'이라 칭한다.(스페인 개황 27쪽 참조: [10]). 뉴스에서도 '스페인 대의원'이 아닌 '스페인 하원'이라 표기한다('스페인 하원' 검색결과 259개: [11], '스페인 대의원' 검색결과 없음: [12]) --Apzp79 (토론) 2021년 12월 19일 (일) 18:23 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 문서 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 23일 (목) 02:57 (KST)[답변]

한국서지표준센터 설치 및 운영규정상의 명칭입니다. 황동기시대 (토론) 2021년 12월 19일 (일) 20:47 (KST)[답변]

미완료 위키백과에서는 각 단어 품사별로 띄어서 쓰는 걸로 알고 있습니다. 물론 링크해 주신 대로, 공식 규정상 띄어쓰기 없이 모두 붙여서 쓰겠지만, 위키백과에서는 띄어서 쓰고 있습니다. 개인적으로 현재 위키백과의 띄어쓰기 원칙이 너무 시대에 걸맞지 않은 것 같아서, 가급적 띄어서 쓰지 말고 붙여서 쓰는 편을 선호합니다. 하지만 관리자로서 제 개인 생각을 앞세울 수는 없고, 기존 관례에 따라, 위 요청은 미완료 처리합니다. 한국어에서 명사+명사로 이루어진 복합명사인 경우, 가급적 붙여쓰는 걸 허용하도록 총의가 개정되기를 희망합니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 24일 (금) 22:06 (KST)[답변]
그렇지 않습니다. 항상 띄어쓰지는 않고 더 많이 쓰는 표기와 학회 등에서 사용하는 표기를 고려합니다. 적색거성처럼 용어집의 띄어쓰기 여부를 고려하는 경우가 더 많습니다. 황동기시대 (토론) 2021년 12월 25일 (토) 15:37 (KST)[답변]
@Asadal: 답변 부탁드립니다. 황동기시대 (토론) 2021년 12월 29일 (수) 11:17 (KST)[답변]
위에서 말씀 드린 것처럼, 저도 개인적으로는 사:황동기시대 님과 같은 의견입니다. 즉, 띄어쓰기 없이 최대한 붙여서 쓰는 것이 좋다고 생각합니다. 다만, 위키백과 관행(?)상 거의 모든 명사를 띄어서 쓰고 있어서, 이 부분은 총의를 모아야 하지 않을까 싶습니다. 사랑방 같은 곳에 의견을 올려주시면, 저도 적극 찬성 의견을 올리겠습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 31일 (금) 03:21 (KST)[답변]

충분히 초안에서 일반 문서로 이동되어도 괜찮다 생각됩니다 --124.5.154.230 (토론) 2021년 12월 20일 (월) 00:24 (KST)[답변]

미완료 지금 상태로는 이동이 불가능합니다. 위키백과:문서 등재 기준을 참고하여 초안 문서에 출처를 추가해주시고 등재 기준이 충족함을 증명해 주시기 바랍니다. 추가로 질문방에 문서 개선에 관해 물어보시거나 사랑방에 문서 개선 도움을 구해보세요. --ted (토론) 2022년 3월 6일 (일) 09:22 (KST)[답변]

프랑스 의회와 혼동될 우려가 있음. 언론에서도 프랑스 국회를 프랑스 의회를 가리키는 말로 사용하고 있고, '프랑스 하원' 명칭을 사용 중([13]) --Apzp79 (토론) 2021년 12월 20일 (월) 06:27 (KST)[답변]

반대 현재 제목은 독단적인 이동으로 잘못됐지만 대한민국 정부에서 프랑스 국민의회로 공식 표기한 사례도 많고 직전 표제어인 프랑스 국민의회로 옮기는게 맞습니다. 일단 국민의회로 바꾸고 하원으로 이동은 토론을 거쳐야합니다. 2001:2D8:E999:6057:0:0:4D:30B1 (토론) 2021년 12월 20일 (월) 14:34 (KST)[답변]
차단 회피 계정의 발언 취소 처리.--Apzp79 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 06:52 (KST)[답변]
청와대에서 '프랑스 국민회의' 사용예 없음([14]), '프랑스 하원'이라 표기 중([15])
대한민국 외교부의 '프랑스 국민회의' 사용예 없음([16]), '프랑스 하원'이라 표기 함([17])--Apzp79 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 09:58 (KST)[답변]
'프랑스 국민의회' 뉴스기사 약 90개([18]), '프랑스 하원' 뉴스기사 약 1,180개([19])--Apzp79 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 06:59 (KST)[답변]
정식명칭 대신 통칭으로 이동하는 것에 동의하지만, 정식명칭이 국민의회가 맞는 것 같습니다. [20] [21] 문서 제목은 프랑스 하원으로 이동하지만 통칭과 정식명칭을 본문에서 같이 사용해야 할 것 같습니다. 일단 프랑스 국민의회로 이동하고, 프랑스 국회는 프랑스 의회로 넘겨주기 처리했습니다. 개인적으로 tag도 그냥 '의회'만을 일컫는 단어가 아니므로 독일 연방의회독일 연방하원으로 이동하는 것을 찬성합니다. 황동기시대 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 16:38 (KST)[답변]
저도 첨부하신 두 링크는 2016, 2018년 개시글이고, 근래에는 '하원'으로 더 많이 사용하는거 같더라고요. [22] [23] 정부 간행물인 '프랑스 개황'에서도 '하원'이라는 명칭을 사용하고 있고요.[24] 검색량을 바탕으로 이동을 제안했던 것이었습니다. 이동하신 제목도 괜찮다고 생각합니다. 해당 문서에서 토론을 열어 다른 분들의 의견을 들어보는 것도 괜찮을 거 같네요. --Apzp79 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 19:14 (KST)[답변]
토론이 다 끝난 것 같지도 않은데 왜 임의적으로 문서 이동하십니까? 그렇게 무작정 넘겨주기 처리하시면 문서이동도 못하는데 이러면 곤란하죠. 프랑스 국회 (동음이의) 문서는 보셨습니까? --Hinahinalove (토론) 2021년 12월 21일 (화) 20:08 (KST)[답변]
총의 없는 이동을 원상 복구한 것이며, 어차피 하원으로 옮기려면 관리자의 이동이 필요합니다. 황동기시대 (토론) 2021년 12월 22일 (수) 00:41 (KST)[답변]
하원으로 옮기는 게 기정 사실인 것처럼 말씀하시네요. Hinahinalove (토론) 2021년 12월 22일 (수) 01:09 (KST)[답변]
완료 문서 제목을 프랑스 하원으로 이동했습니다. 조사 결과 프랑스 의회프랑스 상원프랑스 하원으로 구성되어 있습니다. 프랑스 하원을 국민의회라고도 부르는데, 상원 문서와 통일성을 위해 표제어는 프랑스 하원으로 정하는 것이 좋겠습니다. 또한 사용 빈도를 조사한 결과, 위에 Apzp79 님이 올려주신 대로, '프랑스 하원'이라는 용어를 더 많이 사용하는 것으로 보입니다. 정부 간행물에서도 '프랑스 하원'으로 표시하고 있습니다. 따라서 프랑스 하원이 표제어로 적당합니다. 끝으로, 프랑스 국회 (동음이의) 문서에도 프랑스 의회, 프랑스 상원, 프랑스 하원 문서를 모두 링크해 두었습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 24일 (금) 22:24 (KST)[답변]

영어판 위키에는 카를로스 슬림으로 나옵니다. 그것뿐만 아니라 다른 몇개국 위키에도 카를로스 슬림으로 나옵니다. --태현 정 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 09:21 (KST)[답변]

완료 별다른 이견이 없어 이동을 처리합니다. 추후 이견이 있다면 본 이동은 되돌려질 수 있습니다. --ted (토론) 2022년 3월 6일 (일) 09:25 (KST)[답변]

-- 두 문서는 이름만 다를 뿐이지 같은 의미입니다. 분류:KBO 리그 투수, 분류:KBO 리그 외국인 선수, 분류:KBO 리그 포수 등 'KBO 리그'라는 명칭이 들어간 틀이 많이 쓰이므로 분류:대한민국의 야구 감독을 분류:KBO 리그 감독에 합쳐주시면 감사하겠습니다(참고로 대괄호를 썼을 때 문서에 나타나지 않아 생략한 상태로 글을 올리는 점 양해 부탁드립니다). 테리정 (토론) 2021년 12월 21일 (화) 13:17 (KST)[답변]

의견 감사용 등과 같이 대한민국의 야구 감독이지만 KBO 리그의 팀의 감독은 아닌 사람이 있는 것으로 보입니다. 따라서 완전히 같은 의미라고 할 수 없습니다. 참고로 [[:분류:대한민국의 야구 감독]], [[:KBO 리그 감독]]와 같이 쓰시면 분류:대한민국의 야구 감독, 분류:KBO 리그 감독와 같이 나타납니다. — Ddxfx 2021년 12월 21일 (화) 14:47 (KST)[답변]
래리 서턴처럼 외국인이지만 KBO 리그 감독인 경우도 있습니다. 국적에 따른 분류와 활동 리그에 따른 분류는 중복이 아닙니다. - ChongDae (토론) 2021년 12월 22일 (수) 13:03 (KST)[답변]
네 알겠습니다 근데 분류 문서 상단에 그런 안내 문구가 있었으면 하는 생각이 듭니다 저처럼 생각하는 분들이 또 있을 수도 있어서요 테리정 (토론) 2021년 12월 22일 (수) 23:31 (KST)[답변]
미완료 위 토론 내용에 근거하여, 미완료 처리합니다. 또한 안내 문구까지는 아니지만, 두 분류 문서의 상단에 상호 링크를 걸어두었습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 26일 (일) 17:30 (KST)[답변]

사명 변경 --183.90.128.11 (토론) 2021년 12월 22일 (수) 11:55 (KST)[답변]

완료 넘겨주기 작업은 이따 봇으로 할게요. By 키페(//) 2021년 12월 22일 (수) 13:34 (KST)[답변]

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 22일 (수) 16:25 (KST)[답변]

해당 사항은 다른 관리자 분에 의해 이미 조치하게 되었습니다. 이 점 참고하시기 바랍니다. --121.143.249.226 (토론) 2021년 12월 24일 (금) 15:01 (KST)[답변]
완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 24일 (금) 22:26 (KST)[답변]

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 22일 (수) 16:57 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 24일 (금) 22:26 (KST)[답변]

특정 IP 사용자가 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 23일 (목) 11:14 (KST)[답변]

완료 문서 이동은 다른 관리자가 처리했습니다. 남겨진 문서에 대한 삭제 요청은 제가 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 26일 (일) 17:08 (KST)[답변]

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 23일 (목) 14:48 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 24일 (금) 22:26 (KST)[답변]

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 23일 (목) 14:59 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 24일 (금) 22:27 (KST)[답변]

현재 문서 내용에는 "직할"이 지워져 평양시로 표기되어 있습니다. 베이징 시와 하노이 시는 "직할시"라는 표기를 사용하지 않고 있습니다. 새로운 이름으로 문서 이름을 변경합니다. --211.230.122.77 (토론) 2021년 12월 24일 (금) 15:04 (KST)[답변]

완료 By 키페(//) 2021년 12월 26일 (일) 16:35 (KST)[답변]

특정 사용자가 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 24일 (금) 17:18 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 이동 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 26일 (일) 17:06 (KST)[답변]

초안에서 일반 문서로 넘어가도 괜찮다고 생각합니다. --— 주비은 토론 2021년 12월 24일 (금) 23:34 (KST)[답변]

완료 일반 문서 이름 공간으로 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 26일 (일) 17:10 (KST)[답변]

특정 IP 사용자가 중복 생성한 문서로 인하여 이동이 안 되고 있습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 25일 (토) 21:35 (KST)[답변]

완료 --ted (토론) 2022년 3월 6일 (일) 09:27 (KST)[답변]

외교부의 스페인 개황의 33쪽과 주스페인대사관의 스페인 개관에서 '사회노동당' 명칭 확인.([25], [26]), '두산백과'와 굿모닝미디어의 '네이버 기관단체사전 : 종합'에서 '스페인사회노동당' 명칭 확인.([27], [28]). 공식명칭에 'Español'이 들어가있어 '스페인-'을 붙였고, 다만 외교부에서는 '스페인-'을 탈락한 '사회노동당' 명칭을 주고 사용 중.[29] --Apzp79 (토론) 2021년 12월 25일 (토) 21:49 (KST)[답변]

완료 요청한 대로 문서 이동 처리하였습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 26일 (일) 17:19 (KST)[답변]
스페인 사회노동당으로의 이동을 요청드렸는데 스페인 사회주의노동자당으로 이동하신 거 같습니다. 확인부탁드려요. Apzp79 (토론) 2021년 12월 26일 (일) 19:37 (KST)[답변]
예, 요청한 대로 다시 스페인 사회노동당으로 변경했습니다. 본문 내용이 '스페인 사회주의노동자당'으로 되어 있어서, 이것도 '스페인 사회노동당'으로 수정했습니다. 또한 틀:스페인의 정당 문서에서도 '스페인 사회노동당'으로 통일적으로 변경했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 31일 (금) 03:16 (KST)[답변]
노고에 감사드립니다. --Apzp79 (토론) 2021년 12월 31일 (금) 12:34 (KST)[답변]

문서 제목 정하기에서 저렇게 괄호로 마크 투안을 영어 표기를 따로 하지 않습니다. (마크 투안 (Mark Tuan)의 음반 참여 목록, 마크 투안 (Mark Tuan)의 음반 목록, 마크 투안 (Mark Tuan)의 음반 외 활동 목록 문서도 마찬가지입니다) --175.223.15.52 (토론) 2021년 12월 26일 (일) 11:04 (KST)[답변]

완료 By 키페(//) 2021년 12월 26일 (일) 16:34 (KST)[답변]

통용표기 (토론 참고하세요) --――사도바울 (💬🧾) 2021년 12월 26일 (일) 12:52 (KST)[답변]

완료 구글 검색 결과 제임스 웹 우주망원경이 더 많아, 요청한 대로 문서 제목을 변경했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 26일 (일) 17:27 (KST)[답변]

안남로에는 동명의 도로가 많이 있습니다. 현재 도로명주소 사이트에 의하면, 인천광역시 외에도 부산광역시, 충청북도 옥천군, 충청남도 부여군 등에도 동명의 도로들(안남로 (부산), 안남로 (옥천군), 안남로 (부여군) 등)이 3개 더 있다고 들었습니다. 그래서 해당 문서를 안남로 (인천)으로 옮기고, 대신 현재의 안남로 문서는 동음이의어 문서로 바꾸어야 합니다. --121.142.223.116 (토론) 2021년 12월 27일 (월) 18:32 (KST)[답변]

완료 다른 사용자가 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 31일 (금) 03:18 (KST)[답변]

현재 북한에는 "특별시"라는 표기를 넣지 않습니다. 문서 이동 부탁드립니다. --183.90.128.11 (토론) 2021년 12월 27일 (월) 20:58 (KST)[답변]

완료 다른 사용자가 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2022년 1월 4일 (화) 02:23 (KST)[답변]

어느 한 쪽이 널리 쓰인다고 보기는 어렵습니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 28일 (화) 00:11 (KST)[답변]

완료 다른 관리자가 처리했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2021년 12월 31일 (금) 03:17 (KST)[답변]

사용자:카가미는 과거 역명의 서경주역 (중앙선)(2009~2021)이 현곡면으로 이전했다고 서경주역 (중앙선)(2009~2021) 문서를 편집했지만 울산~포항 복선전철사업을 시행한 국가철도공단의 출판물('콘텐츠 통합검색'에서 '나원역'이라고 검색하기)과 상위기관인 국토교통부의 공문서(나원역사(지상2층)->서경주역사(지상2층))에서 나원역(1945~2021)이 현곡면으로 이전하면서 서경주역 (동해선)(2021~)으로 이름이 변경된 사실이 밝혀졌습니다. 사용자:카가미가 왜곡한 잘못된 문서 오류를 바로잡고 현재 역명의 서경주역 (동해선)(2021~)을 과거 역명의 서경주역 (중앙선)(2009~2021)/서경주신호소(1985~1992)보다 우선으로 둬야 할 것입니다. --128.134.203.105 (토론) 2021년 12월 28일 (화) 13:39 (KST)[답변]

완료 -- ChongDae (토론) 2021년 12월 28일 (화) 17:40 (KST)[답변]

현재 북한에서는 용어를 쓰지 않습니다. 문서 이동을 요청해주세요. --183.90.128.11 (토론) 2021년 12월 30일 (목) 14:57 (KST)[답변]

완료 다른 사용자가 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2022년 1월 4일 (화) 02:22 (KST)[답변]

현재 북한에서는 지역명에 "특별시"라는 용어를 붙이지 않습니다. --183.90.128.11 (토론) 2022년 1월 1일 (토) 09:14 (KST)[답변]

완료 다른 사용자가 이동했습니다. -- 아사달(Asadal) (토론) 2022년 1월 4일 (화) 02:22 (KST)[답변]