사용자:Reiro/일본어 표기 제안

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

한국어 위키백과에서 권장하는 일본어의 한글 표기법은 일반적으로, 어떠한 분야이든 국립국어원의 일본어 표기를 채택합니다. 단, 국립국어원 방식보다 더욱 널리 쓰이는 표기법(이하 "통용 표기법")이 존재하고, 그것이 믿을 만한 출처를 통해 검증 가능할 경우, 그 표기법을 채택합니다. 이는 기준이 되는 표기법을 존중하여 서로 다른 표기 방식으로 인한 혼란을 줄이는 동시에, 현실에서 통용되는 표기 역시 출처를 통해 받아들여 일본어 한글 표기법을 유연하게 하기 위해서입니다.

현재 국립국어원의 일본어 표기법이 많은 비판을 받고 있지만, 여러 분야 (학술, 언론 등)에서 폭넓게 쓰이고 있습니다. 따라서 그 표기법은 한국어권 검색 엔진에서 자료를 찾는데에 도움을 줍니다. 하지만 몇몇 위키프로젝트에서는 일본어 표기법에 대해 더 상세한 규칙을 마련해 놓았습니다. 자세한 것은 각각의 위키프로젝트 지침을 참조하세요.

통용 표기 정하기[편집]

통용 표기는 정책을 통해 믿을 만하다고 간주되는 한국어 출처에서 일반적으로 쓰이는 표기법을 말합니다. 물론 정식 발매/판매 명칭 (예:아따맘마, 나가사끼 짬뽕 (라면)), 한국어에서 흔히 쓰이는 단어 (예:샤브샤브, 몸뻬)), 기업 및 단체의 공식적인 한국어 명칭 (예:도요타 자동차가 아닌 '토요타 자동차'/규슈여객철도가 아닌 '큐슈여객철도'), 그리고 공식 한국어 지명(예:)에서 보이는 '특이한' 표기법 역시 포함합니다. 여기에 있는 예시는 완벽하지 않습니다. 어떤 표기법으로든 해당 문서를 쉽게 검색할 수 있도록 가능한 표기법은 모두 넘겨주기 처리해 주세요.

장음 표기는 신뢰할 수 있는 한국어 출처에서 해당 문서와 관련된 표기를 찾아 본 다음 결정합니다. (특별히 쓰이지는 않았지만, 백:신뢰에 따라 믿을 만한 출처로 취급되는 경우)

어떤 주제에 대해, 그것에 관한 한글 표기가 한국어 출처에 있고 해당 문서에 각주로 달려 있다면, 표제어와 본문에 그 표기법을 채택하는 편이 좋습니다. 어떤 문서에 오직 일본어 출처밖에 없을 경우, 그 안에 있는 한글 표기법을 따르세요. 문서 내의 믿을 만한 출처에서 한글 표기법이 하나도 없다면, 국립 국어원 표기를 따르세요. 이 경우, '네이버 트렌드'를 통해 표기법을 정하는 것도 검토해 보세요. 어떤 경우이든, 표제어와 본문의 표기법은 통일해야 합니다. 다른 문서의 본문에도 쓰일 경우 역시 마찬가지고요.

참고로 믿을 만한 학술 자료 (예:백과사전, 학술 저널, 다큐멘터리, 교과서)와 주류 언론 (신문, 잡지, 텔레비전 리포트)의 신뢰성은 동일한 것으로 취급합니다. 어느 한 쪽이 다른 쪽보다 더 우월한 것은 아닙니다. 하지만 신뢰할 수 있는 자료라도 일반적으로 최근 것이 옛날 곳보다 우선적으로 받아들여집니다. 특히 과학이나 기술 분야처럼, 그 주제나 분야에 대한 최근의 합의가 이전 합의보다 더 완전하다면 말입니다.

일반적인 지침[편집]

이 지침은 문서 내용, 표제어, 일본과 관련된 위키프로젝트 전반에 걸친 일본어 표기법에 적용됩니다.

  1. 틀:Nihongo2, 틀:Nihongo2, 틀:Nihongo2는 조사로 쓰일 경우 각각 '와', '에', '오'로 표기합니다.
  2. 촉음 틀:Nihongo2는 무조건 'ㅅ'으로 적습니다. (예:홋카이도, 롯폰기)