사용자토론:Yxe:h

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

엘사 문서[편집]

안 그래도 그림 파일을 넣지 못해 많이 아쉬웠는데 진심으로 감사하다는 말씀을 드리고 싶습니다. Yelena Belova (토론) 2020년 1월 15일 (수) 15:59 (KST)[답변]

@웬디러비: 음, 저는 업로드 요청을 넣었을 뿐인걸요. 그래도 감사합니다.--Yxe:h (토론) 2020년 1월 15일 (수) 21:35 (KST)[답변]

토막글 반스타![편집]

토막글 촛불하나 반스타
앞으로도 Yxe:h님의 알찬 토막글 보충을 기대하는 마음에서 이 반스타를 수여합니다. -- Cubbe (토론) 2020년 1월 28일 (화) 17:02 (KST)[답변]
감사합니다 Cubbe님의 야구 문서 기여도 틈틈이 읽고 있습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 1월 28일 (화) 20:19 (KST)[답변]

'편집 요약'에 대해서[편집]

편집 요약란을 통해 대화를 시도하는 것은 바람직하지 않습니다. 문서에 딸린 토론 문서에서 편집에 대한 의견을 나눌 수 있습니다.

상세에 대해서는 안내문(위키백과:편집 요약)을 참고하실 수 있습니다. 틀 편집에 대한 계속적인 논의가 필요한 경우, 토론 문서 등에서 의견 교환을 하시는 것이 더 적절할 것으로 생각됩니다. 이후 참고를 부탁드립니다. 감사합니다. -- 메이 (토론) 2020년 4월 4일 (토) 23:03 (KST)[답변]

영어 이름 번역[편집]

안녕하세요 Yxe:h님. 사용자 유자차 입니다. 이렇게 Yxe:h님의 토론문서에 글을 남기는 것은 처음 인것 같네요 ㅎㅎ 브리튼스 갓 탤런트 문서의 역사를 보았는데, 영어 이름을 한국어로 번역하실수 있는것 같아서 이렇게 글 남겨봅니다. 제가 브리튼스 갓 탤런트 시즌 문서들을 현재 번역하고 있는데, 인물의 영어 이름에서 막혀 현재 시즌3을 편집하지 못하고 있습니다. 혹시 괜찮으시다면 시즌별 참가자들의 영어 이름을 번역해주실수 있을까요? 시즌1,2는 겨우 웹사이트들 찾아가도 하며, 번역기에 돌려가며 거의 인물 이름 번역하는데 3시간이 넘게 걸린것 같네요,.,. 제가 영어는 완전 살짝 할줄 아는데 이름은 읽기도 힘들더라구요 ㅎㅎ 이렇게 사적인 창구에서 요청드려 죄송합니다. 따로 원치 않으시면 거절하셔도 무방합니다! :) --유자차 (토론) 2020년 4월 9일 (목) 01:22 (KST)[답변]

안녕하세요? 좋게 봐주셔서 감사합니다. 한글 표기법 정리는 평소에도 제가 자주 하는 작업이라 관련 요청은 언제나 환영입니다. 제가 따로 리스트로 정리해드릴 수도 있고, 혹은 문서 만들 때 이름 번역은 하지 않고 그대로 두시면 제가 확인해서 수정할 수도 있습니다. 편하신 대로 말씀하세요. :) --Yxe:h (토론) 2020년 4월 9일 (목) 02:48 (KST)[답변]
감사드립니다! 덕분에 벌써 반은 완성이 되었네요 ㅎㅎ 어디에 참가자 명들을 입력해놓을까요? 저는 Yxe:h님의 연습장이든 하위 문서든 어디든 괜찮습니다! --유자차 (토론) 2020년 4월 9일 (목) 20:20 (KST)[답변]
@유자차: 그러면 사용자:Yxe:h/연습장4 문서를 비워놓았으니 여기에 입력해주세요. 다 작성하면 핑해드리겠습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 4월 9일 (목) 22:21 (KST)[답변]
감사합니다! --유자차 (토론) 2020년 4월 9일 (목) 22:34 (KST)[답변]

@유자차: 사용자:Yxe:h/연습장4 작성 완료했습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 4월 10일 (금) 21:32 (KST)[답변]

정말 감사드립니다. 복사해서 붙여 기타 글들은 번역하려고 했는데, 출신까지 번역해주셔서 너무 감사드립니다 ㅎㅎ 염치 없지만 시즌 별로 넣으면 될까요? --유자차 (토론) 2020년 4월 10일 (금) 21:38 (KST)[답변]
@유자차: 네 그렇게 해주세요 ㅎㅎ 이름은 원문을 괄호 안에 넣을까요? 아니면 한글로만 적을까요?--Yxe:h (토론) 2020년 4월 10일 (금) 21:41 (KST)[답변]
괄호 안에 원문 추가해주시면 감사드리겠습니다! 또 추가되면 여기에 알려드릴게요! (오늘이 될수도 있습니다 ㅎㅎ) 항상 감사드립니다! --유자차 (토론) 2020년 4월 10일 (금) 21:47 (KST)[답변]
시즌 4의 진출자 목록을 추가했습니다! --유자차 (토론) 2020년 4월 12일 (일) 20:55 (KST)[답변]
@유자차: 작성 완료했습니다. :) --Yxe:h (토론) 2020년 4월 12일 (일) 23:08 (KST)[답변]
감사드립니다! --유자차 (토론) 2020년 4월 13일 (월) 00:36 (KST)[답변]
시즌5의 진출자 목록을 오늘 추가했습니다! 그동안 업무가 많아서 신경쓰지 못했네요... --유자차 (토론) 2020년 5월 19일 (화) 13:50 (KST)[답변]
완료되었습니다 :-) --Yxe:h (토론) 2020년 5월 19일 (화) 19:52 (KST)[답변]
앗 감사합니다 ㅎㅎ 시즌 5는 브리튼스 갓 탤런트 내에서 약간의 수정사항과 변경사항도 있고 심사위원에 관련된 예기도 있어서 약간 오래걸릴 듯 하네요ㅜㅜ 빨리 방 빼야하는데 자꾸 자리만 차지해서 죄송합니다 ㅜㅜ 곧 번역 마치는 대로 이동하도록 하겠습니다! --유자차 (토론) 2020년 6월 11일 (목) 09:34 (KST)[답변]
안녕하세요. Yxe:h 님! 사용자 유자차입니다. 다름이 아니라 Leondre Devries, Charlie Lenehan 라는 이름의 한국어 명을 알고 싶어서 이렇게 글 남깁니다. 외국 보이 그룹 문서를 만들려고 하는데 인터넷 상에서도 대부분 약칭을 사용하고 있어서 전체 이름의 번역이 어떻게 되는지 궁금합니다 ㅎㅎ --유자차 (토론) 2020년 6월 19일 (금) 19:42 (KST)[답변]
유자차 답변 Bars and Melody 멤버들인가요? Charlie Lenehan은 [영상]의 10초 40분경에서 '찰리 레너핸'으로 확인할 수 있네요. Leondre Devries는 발음을 확인하진 못했습니다만 Devries는 아마 네덜란드계 성씨 De Vries의 변형으로 보이므로 '리언드레이 더브리스'로 적으면 될 것 같습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 6월 20일 (토) 00:03 (KST)[답변]
아! 감사드립니다! :) 덕분에 바스 앤 멜로디 문서를 생성할수 있었습니다 ㅎㅎ --유자차 (토론) 2020년 6월 20일 (토) 01:38 (KST)[답변]
안녕하세요 Yxe:h 님. 사용자 유자차입니다! 벌써 8월이 되었는데 건강하게 잘 시내시고 계신지요? 다름이 아니라 'Stephen Mulhern'라는 브리튼스 갓 탤런트 공동 사회자의 이름을 한국어로 번역하고 싶어 이렇게 글을 남깁니다. 'Stephen Mulhern'라는 이름은 한국어로 어떻게 번역해야할까요? --유자차 (토론) 2020년 8월 2일 (일) 14:33 (KST)[답변]
@유자차: 안녕하세요? 이 영상을 참고하면 '스티븐 멀헌'으로 적으면 될 것 같습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 8월 2일 (일) 14:36 (KST)[답변]
앗 감사드립니다! 대부분 영상 등을 보고 그 발음을 적으면 되는 군요... 혹시 지난 시즌5의 'Herbie Armstrong'라는 이름이 번역이 안되었는데 혹시 번역이 안된 다른 이유가 있을까요? 번역 감사드립니다! --유자차 (토론) 2020년 8월 2일 (일) 14:39 (KST)[답변]
@유자차: 대부분 그렇지만 보통은 영상을 찾기 힘든 경우가 많아서... 이리저리 찾아볼 필요가 있습니다. BGT 출연자들은 다행히 유튜브에 방송 영상이 많이 올라와 있더군요. /// Herbie Armstrong은 그냥 실수로 빠뜨린 것 같습니다. '허비 암스트롱'으로 적으면 됩니다.--Yxe:h (토론) 2020년 8월 2일 (일) 15:09 (KST)[답변]
그렇군요.. 항상 감사드립니다! --유자차 (토론) 2020년 8월 2일 (일) 21:04 (KST)[답변]

TedBot이 생성한 중국 배우 문서 표제어 관련[편집]

Ykhwong 사용자의 봇인 TedBot이 중국 배우 문서를 생성했는데 표제어가 위키백과의 중국어 표기법에 맞지 않는 경우가 많습니다. 확인해 주실 수 있으신가요? -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2020년 8월 1일 (토) 20:08 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 안 그래도 눈에 띄는 것 위주로 틈틈이 옮기고 있습니다ㅠ 중국 배우들도 건드려 보겠습니다. 다만 중국 배우들의 경우 한국 한자음에 따른 표기로 널리 쓰이는 경우도 많으니 이 부분도 고려해야 하겠습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 8월 2일 (일) 00:55 (KST)[답변]

이메일을 확인하세요[편집]

안녕하세요, Yxe:h 님: 이메일을 확인하세요! 제목: "The Community Insights survey is coming!" 질문이 있으시면 surveys@wikimedia.org로 이메일을 보내주십시오.

(English: Please check your email and spam! Subject is "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)

Sorry for the inconvenience, see my explanation here.

MediaWiki message delivery (토론) 2020년 9월 25일 (금) 04:23 (KST)[답변]

톰 무어 관련[편집]

Ykhwong 사용자의 봇인 TedBot이 생성하던 문서들 가운데 톰 무어 (배우) 문서에서 오류가 있어서 알립니다. 원래 해당 문서에서는 영화 작품 목록이 있었는데 제가 확인한 결과 해당 작품들은 해당 인물이 감독을 맡은 영화 작품이 아니라 '한국어 표기만 같고 영어 철자만 다른 동명이인'인 영화 감독(en:Tomm Moore)이 감독을 맡은 영화 작품입니다. 제가 이 사실을 확인하고 해당 문서의 오류를 수정했기 때문에 톰 무어 (애니메이터) 문서를 별도로 생성하는 것이 맞다고 판단합니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2020년 11월 13일 (금) 15:55 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 톰 무어 (애니메이터) 문서를 만들었습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 11월 14일 (토) 11:58 (KST)[답변]

네덜란드 인명에 쓰이는 de 문의[편집]

대부분의 네덜란드인 문서를 보면 스포츠인 등에서 de를 띄어쓰는데 이를 전부 수정해야 맞지않을까요? Yoyoma88 (토론) 2020년 11월 20일 (금) 11:52 (KST)[답변]

@Yoyoma88: 네. 국립국어원에 따르면 "로맨스어 및 게르만어(영어 제외) 인명의 전치사 및 관사는 뒤 요소와 붙여 적되 단어들이 단독으로 쓰일 때는 표기대로 적습니다"라고 합니다. 외래어 표기 용례집에도 성의 일부로 취급하고 모두 붙여 쓰고 있습니다.--Yxe:h (토론) 2020년 11월 20일 (금) 12:09 (KST)[답변]
설명 감사합니다. Yoyoma88 (토론) 2020년 11월 20일 (금) 20:15 (KST)[답변]
귀하의 이동 기여문서인 디르크 얀 더헤이르, 핏 더용 (정치인) 문서가 디르크 얀 더 헤이르, 핏 더 용 (정치인)로 옮겨졌는데 이에 대한 의견이 듣고싶습니다. Yoyoma88 (토론) 2022년 5월 12일 (목) 21:27 (KST)[답변]
@Yoyoma88: 답변이 늦었습니다. 외래어 표기 용례집과 마찬가지로, 전치사까지 묶어 성의 일부로 취급되기에 붙여 쓰는 게 맞다고 생각합니다. 띄어 적었을 경우 한국어 화자에게는 이 인물들의 성이 '헤이르'와 '용'으로 오해될 수도 있겠지요.--Yxe:h (토론) 2022년 5월 19일 (목) 20:16 (KST)[답변]

문서 생성 관련[편집]

혹시 박성후(ja:朴性厚) 문서를 만들어 주실 수 있으신가요? 이 분이 일본에서 활동하는 대한민국의 애니메이터라고 하네요. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2020년 12월 10일 (목) 16:27 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 박성후 기본적인 내용만 작성했습니다. 그런데 제가 애니메이션 제작 분야는 잘 몰라서 자세한 서술까지는 무리네요. 참고할 만한 출처도 얼마 안 나오고요. (일본어판도 제대로 안 되어 있습니다, 페이지만 다르고 똑같은 내용이라거나 다른 위키가 출처거나)--Yxe:h (토론) 2020년 12월 11일 (금) 19:11 (KST)[답변]

문서를 오늘 확인해보니까 출처 내 저자 이름을 영문에서 한글로 다 옮겨두셨던데 보통 출처에 있는 영문 저자명은 그대로 두는 경우가 대부분이라서 원래 이렇게 한글로 표기해서 쓰시는지 궁금해서 토론에 글을 남깁니다. --니즈군 (토론) 2021년 1월 27일 (수) 10:20 (KST)[답변]

네, 평소에도 외국어로 된 출처를 전부 한글로 옮겨 적습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 1월 27일 (수) 10:23 (KST)[답변]
저같은 경우는 원래 논문같은 거 쓸 때 외국 저자는 원어 표기가 원칙이라고 들어서 외국 저자 이름은 원어로 표시하고 있고 나중에 글을 추가로 쓸 때 저자가 누구였는지 다시 찾아봐야할 일이 많기 때문에 한글로 바뀌면 혼란이 올 것 같습니다. --니즈군 (토론) 2021년 1월 27일 (수) 10:29 (KST)[답변]
논문의 경우에는 그렇죠. 그런데 위키 인용은 논문과 달리 클릭 한번으로 해당 출처에 곧바로 접속할 수 있고, 저자명의 원어 표기도 쉽게 알 수 있습니다. 저는 한국어 위키백과니 만큼 원문 보존보다는 한국어 화자가 읽기 편하게 한글로 표기하는 것이 더 중요하다고 여기고 있습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 1월 27일 (수) 12:04 (KST)[답변]
제가 우려하는 부분은 그 표기가 맞지 않을 수가 있고 제가 번역할 때 나중에 어떤 출처였는지 확인하기 힘들다는 점에 있습니다. Birmingham을 버밍햄이라고 읽을 지 버밍엄이라고 읽을 지, Houston을 휴스턴이라고 할 지 아니면 뉴욕식으로 하우스턴이라고 할 지, 발음 표기상 당사자에게 묻지 않는 이상 알 수 없는 경우가 많은데 게다가 본문도 아니고 각주 부분인데 이건 그냥 원문으로 남겨두는 게 좋지 않을까 싶습니다. --니즈군 (토론) 2021년 1월 27일 (수) 22:13 (KST)[답변]
@이동아: 물론 표기할 때 애매한 것이 있으면 발음 정보는 확인하고 있습니다. Birmingham 같은 경우는 미국인 인명일 때는 '버밍햄', 영국인 인명일 때는 '버밍엄'이지요. ...뭐 사실 강하게 주장할 생각은 없고, 사소한 표기법보다는 문서가 우선이죠. 번역에 불편하시다면 제 편집은 되돌리셔도 괜찮습니다. Yxe:h (토론) 2021년 1월 28일 (목) 07:32 (KST)[답변]

문서 수정 요청[편집]

혹시 아나 릴리안 데 라 마코 라 문서를 수정해 주실 수 있으신가요? 해당 문서에 기계 번역 문단이 있기 때문입니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 1월 30일 (토) 18:22 (KST)[답변]

수정하였습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 1월 31일 (일) 20:50 (KST)[답변]

영화 문서에서 제 봇의 편집을 되돌린 부분에 대하여[편집]

최근 총의를 통해 기존의 꺽쇠 표기에서 따음표 표기로 바꾸기로 결정난 것으로 알고 있으며, 그에 따라 봇 편집 요청에 올라온대로 처리를 하였습니다. 하지만, 귀하께서 되돌리셨더군요. 어떤 사유로 제 봇의 편집을 취소하셨는지요? --양념파닭 (토론 · 기여) 2021년 2월 8일 (월) 21:32 (KST)[답변]

백:봇 편집 요청이란 문서가 있는 줄은 몰랐습니다. 해당 토론을 봤었는데, 주로 부제 표기에 대해서만 논의하고 있었고 '상세한 부분은 개별 위키프로젝트에서 논의하자'는 의견을 보고 우선 거기까지만 결론이 난 것으로 알고 있어서, 성급한 문서 일괄 이동으로 판단하고 편집을 취소했던 것입니다.--Yxe:h (토론) 2021년 2월 9일 (화) 00:27 (KST)[답변]
@양념파닭:혼동을 드린 점 죄송하며 제가 취소한 편집은 일단 모두 되돌려 놓겠습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 2월 9일 (화) 00:30 (KST)[답변]

해당 문서들의 차이를 이해 못하겠네요. 타 사이트에는 오거스트로 많이 발견되는데 말이지요. 아예 나무위키에는 오거스트로 명시되어있더군요. 어거스트 문서와 오거스타 문서가 서로 발음이 다른데 영어표기는 차이가 없습니다. 귀하의 기여 문서인 오거스트 윌슨, 오거스트 드보락 등의 문서가 발견되어 문의드립니다. Yoyoma88 (토론) 2021년 3월 8일 (월) 21:03 (KST)[답변]

@Yoyoma88: 인명의 경우 고유명사이며, 표기법을 따지기 이전에 뭐가 널리 쓰이는 표기인지 각각 개별적으로 따질 문제입니다. --양념파닭 (토론 · 기여) 2021년 3월 8일 (월) 21:04 (KST)[답변]
@Yoyoma88:August와 그 여성형인 Augusta는 사전상 발음이 [ɔːˈɡʌst] [ɔ:ɡʌ́stə]이며 외래어 표기법에 따르면 '오거스트', '오거스타'입니다. 그런데 여기 쓰인 [ɔ](후설 원순 중저모음)가 발음상 '어'로도 들리기 때문에 '어거스트' 등의 혼동이 일어나는 듯합니다.--Yxe:h (토론) 2021년 3월 9일 (화) 11:52 (KST)[답변]

문서 수정 요청[편집]

혹시 레자 골 자르 문서를 수정해 주실 수 있으신가요? 해당 문서에 기계 번역 문단이 있기 때문입니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 3월 25일 (목) 05:16 (KST)[답변]

@Sangjinhwa:문서명을 더 정확한 모하마드레자 골자르로 옮기고 약간의 내용을 추가했습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 3월 29일 (월) 00:05 (KST)[답변]

문화 반스타![편집]

문화 반스타
나는 줄거리 채우기 프로젝트에 꾸준히 참여해주시는 Yxe:h님께 이 반스타를 드립니다. -- "밥풀떼기" 2021년 6월 4일 (금) 20:53 (KST)[답변]

잊지 않고 참여해주셔서 항상 감사합니다.. 정작 프로젝트 시작한 양반은 현실에 이래저래 치여 아무것도 감상 못하고 있네요..ㅠㅠ 조만간 일손 보태드리도록 하겠습니다. --"밥풀떼기" 2021년 6월 4일 (금) 20:53 (KST)[답변]

@밥풀떼기: 감사합니다! 하시는 일 모두 잘 되시기 바랍니다.--Yxe:h (토론) 2021년 6월 6일 (일) 23:22 (KST)[답변]

초안 문서 편집 1차 요청[편집]

Yxe:h님, 혹시 초안:김선영 (소설가) 문서를 편집해 주실 수 있으신가요? -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 10월 9일 (토) 15:33 (KST)[답변]

@Sangjinhwa:완성했습니다. 원 내용 중 출처 불명인 내용은 대부분 제외했습니다. 검토해보신 뒤 일반 문서로 옮겨주시기 바랍니다. (참고로, 인천뉴스이 기사에 따르면 현재 사망한 인물로 보이나 다른 출처를 찾을 수 없어 분류:생사 불명을 달았습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 10월 9일 (토) 19:27 (KST)[답변]
@Yxe:h: 해당 초안 문서는 김선영 (소설가) 문서로 이동되었습니다. 이 점 참고하시기 바랍니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 10월 9일 (토) 19:38 (KST)[답변]

초안 문서 편집 2차 요청[편집]

Yxe:h님, 초안:장르만 로맨스 문서를 편집해 주실 수 있으신가요? -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 10월 10일 (일) 12:01 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 편집 완료했습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 10월 14일 (목) 09:51 (KST)[답변]
@Yxe:h: 해당 초안 문서는 장르만 로맨스 문서로 이동되었습니다. 이 점 참고하시기 바랍니다. -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 10월 14일 (목) 10:16 (KST)[답변]

초안 문서 편집 3차 요청[편집]

Yxe:h님, 초안:스티븐 보이드 문서를 편집해 주실 수 있으신가요? -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 24일 (수) 05:26 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 초안:스티븐 보이드 문서 편집 완료했습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 11월 29일 (월) 02:24 (KST)[답변]

초안 문서 편집 4차 요청[편집]

Yxe:h님, 초안:우화위 문서를 편집해 주실 수 있으신가요? -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 11월 30일 (화) 20:31 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 초안:우화위 편집 완료했습니다. 문서명은 포털 사이트에 등록된 위허웨이 표기로 옮겨야 할 것 같습니다.--Yxe:h (토론) 2021년 12월 3일 (금) 17:45 (KST)[답변]

문서 일괄 수정 관련[편집]

Yxe:h님, 오랜만에 인사드립니다. 혹시 오하민이라는 사용자가 생성한 문서들 가운데 정서림, 포풍, 엽자, 장지민, 양한생 문서를 일괄 수정해 주실 수 있으신가요? -- 상진화 Sangjinhwa (토론) 2021년 12월 24일 (금) 00:51 (KST)[답변]

@Sangjinhwa: 많이 늦었습니다만...... 요청해주신 문서를 모두 정리하고, 분류를 달았습니다.--Yxe:h (토론) 2022년 3월 2일 (수) 14:47 (KST)[답변]

오래된 초안 문서 삭제 예정 알림[편집]

안녕하세요. Yxe:h님이 만들었던 초안 문서 초안:모르그 디오라마, 초안:이상한 정열 (소설) 등이 6개월 이상 개선이 되지 않고 방치되어 있습니다. 편집 작업이 1년 이상 이뤄지지 않고 방치된 초안 문서는 삭제 정책에 따라 삭제될 수도 있음을 미리 알려드립니다. 혹시나 삭제를 원하지 않는다면 사소한 편집을 통해서나마 문서를 고쳐주세요.

혹시나 이 안내를 늦게 보아, 문서가 이미 삭제된 경우라면 위키백과:문서 관리 요청을 통해 문서 복구를 요청해주시기 바랍니다. -- 사:Choboty(사:ChongDae) 2022년 1월 3일 (월) 17:10 (KST)[답변]

방사능 X[편집]

안녕하세요, 뎀 (1954년 영화) 문서의 제목을 방사능 X로 옮기신 것을 확인했습니다. 보통 한국어 영화 데이터베이스에서는 방영명, 개봉명을 a.k.a로 함께 명기하는 편인데, 찾아보니 한국어 영화 데이터베이스에서 1954년 영화로서의 "뎀"은 존재하여도 "방사능 X"로 표기한 DB는 찾지 못했습니다. 개인 블로그 등 신뢰하기 어려운 출처 몇 군데에서만 제목이 확인되고 있는데, 혹여나 공신력있는 출처라든지 신뢰할 수 있는 출처가 있으면 알려주시겠어요? --ted (토론) 2022년 5월 25일 (수) 07:19 (KST)[답변]

@Ykhwong: 예, KMDb와 한국입장권통합전산망(KOBIS)에 '방사능 X'라는 제목으로 등록된 것을 보고 그렇게 옮겼습니다.--Yxe:h (토론) 2022년 5월 25일 (수) 10:57 (KST)[답변]
확인해 보니 다음 영화와 네이버 영화에서는 뎀, 나무위키에서는 THEM!으로 등재되어 있네요. 제가 찾은 대부분의 용례가 '뎀'으로 되어 있어서 질문을 드렸습니다. --ted (토론) 2022년 5월 25일 (수) 14:06 (KST)[답변]
KMDb의 정보를 보건대 아주 오래 된 비디오판의 번역제목인 것 같습니다. 원 출처는 ja:放射能X 일본 개봉 제목인 것 같고요.--Yxe:h (토론) 2022년 5월 25일 (수) 15:14 (KST)[답변]

중국과 대만에 관해[편집]

안녕하세요. 현재 위키백과에서 중국, 대만의 문서 제목이 중화인민공화국, 중화민국으로 되어있습니다. 반면, 위키백과에서 문서 제목이 중국인 문서의 경우 해당 두나라를 아우르는 표현이라고적혀져있습니다. 하지만 이 두나라는 일반적으로 중국, 대만이라고부르지 중화인민공화국, 중화민국이라 부르지는 않습니다. 중국은 일반적으로 해당 두 나라를 모두 아우르는 표현이 아닌 중화인민공화국을 가르키고요. 그래서 현재 위키프로젝트토론:국가에서 중화인민공화국을 중국으로, 중화민국을 대만으로 바꾸자는 제안이 있으며, 총의를 위해 많은 분들의 의견이 필요합니다. 그래서 그런데 혹시 위키프로젝트토론:국가에서 의견 가능하신가요? Mamiamauwy (토론) 2024년 2월 7일 (수) 20:41 (KST)[답변]