사용자토론:Ellif/보존문서4

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

위키백과 가입시 활동을 노스모크의 연장상으로 보았기 때문에 위키백과에서의 보존문서는 4번부터 기록되어 있습니다. 현재 4개의 보존문서가 있습니다.
/보존문서4 /보존문서5 /보존문서6 /보존문서7


before[편집]

1452Constantinople은 게임 시스템이 아닙니다;; 제가 WoD-VtM에 약간 변형을 가한 하우스룰이죠..; Caffelice 2005년 2월 10일 (木) 12:50 (UTC)

부탁드립니다. 아무리 화가 났어도 긍정적인 토론을 이끌어 주세요. 그 글을 아무리 봐도 누가 개신교에서 누굴 뺀다고 한 내용은 없네요. --Puzzlet Chung 2005년 4월 20일 (水) 07:52 (UTC)

세일러문 캐릭터들은 그냥 세일러문 쪽에 담아두는 게 어떨까요? 행성 이름을 따왔기 때문에 따로 만들면 로마의 신 이름들과 다 겹칩니다. (로마의 주신을 "비너스" 대신에 "베누스"로 한다면 혹시 모르겠지만요.) 박종대 2005년 4월 27일 (水) 04:54 (UTC)


Wikiquote:ko:창세기 페이지는 저작권에 맞는 것인가요? 그렇다면 위키자료집으로 옮기고 아니면 페이지를 지우겠습니다. --Puzzlet Chung 2005년 5월 6일 (金) 02:07 (UTC)

먼저, 질문의 답과는 별개로, wikipedia의 성경사용에 대하여 한국성서공회에 문의를 하셔야할듯 싶습니다. wikipedia를 그들이 이해할 수 있을 정도의 지성이라면 무료로 인용을 제공가능할 가능성이 높은데.. 창세기 전문은 삭제하십시요. 그런거 늘어놓은 사이트는 이미 많이 있는데, 그 리스트에 쓰이지도 않을 하나 추가할 필요는 없습니다. 더군다나, 전문 라이센스는 2년에 2백만원입니다. 유료지요. - 갈라드리엔 2005년 5월 6일 (金) 03:21 (UTC)

Wikiquote:ko:창세기 페이지의 내용이 어느 번역판인지는 잘 모르겠지만, 갈라드리엔 님의 설명에 따르면 저작권이 걸려 있는 것 같으니까 지우겠습니다. 그런데 그 위의 문장은 잘 이해가 안 갑니다.

  1. 위키백과의 성경사용. 위키백과가 성경을 어떻게 사용하고 있나요? 또는 어떻게 사용하는 것이 바람직하다고 생각하시나요? (혹시 위키자료집(Wikisource)을 말씀하시는 건가요?)
  2. 한국성서공회에 문의. 한국성서공회에 구체적으로 어떤 문의를 하는 것이 좋을까요?

--Puzzlet Chung 2005년 5월 6일 (金) 13:08 (UTC)

상당히 치사해졌어요. 성경구절 한 구절을 사용해도 무조건 라이센스를 취득해야 할 것으로 이야기를 하고 있더라고요, 옛날에는 전재가 아니면 다 봐주었는데.. 한국성서공회에 위키페디아가 성경구절을 인용해야 하는 것에 돈을 내야하는지 물어보십시요. 다만, 그 전에, 위키페디아의 근본적인 취지에 대한 배경설명을 자세히 하셔야 할겁니다. 그리고 전재는 아님을 다시한 번 강조시키세요. 우리가 받아야할 (무료) 라이센스는 백과사전 사용에 대한 몇몇구절에 대한 것입니다.(cf. 십계명, 기타..) 그리고 quote의 것은 개역이군요. - 갈라드리엔 2005년 5월 8일 (日) 09:10 (UTC)

클링온..[편집]

스타트렉 DVD에서도 "클링온"이라는 말을 씁니다. 클링곤보다 클링온 쪽이 맞는 거 아닌가요? (소스를 찾지는 못했지만요.) 되돌려주세요. 클링온은 이미 위키백과 여기저기에서 쓰이고 있습니다. -- ChongDae 2005년 5월 20일 (金) 15:34 (UTC)

컨랭어 분들(서상현, caffelice님)에게 물어봐야겠습니다만, 클링온은 아닌걸로 압니다. - 갈라드리엔 2005년 5월 21일 (土) 13:50 (UTC)
조사후 결론을 말씀드리겠습니다. 결론은 이겁니다 : Tolkienist가 그런것 처럼, Trekky에게도 그러할 권리가 있습니다. 네이버와 야후를 조사해 보았습니다. 분명히 클링곤보다 클링온의 수가 많더군요. 그런데, 한가지 우리가 놓쳐서는 안될 부분이 있습니다; '클링온'을 쓰는 쪽은 스타트랙에 대한 (열성적인) 팬인 반면에, 일반 대중이나 컨랭어들은 '클링곤'을 쓰는 것으로 조사되었습니다. 즉, 단순한 대중을 봐서는 클링곤을 마땅히 써야 했고, 그래야 합니다. 하지만, Tolkienist가 Quenya 발음 하나에도 신경 쓰는 것처럼, Trekky도 Klingon 발음 하나에 신경을 쓸것이기 때문에, 최종적으로 '클링온'을 받아들이기로 하겠습니다. 알아서 복구하십시요. - 갈라드리엔 2005년 5월 21일 (土) 14:20 (UTC)

Thank you very much![편집]

-)) --H-Genten 2005년 6월 6일 (月) 12:30 (UTC)

그리스 문자가 깨진 것이 아니라 고대 그리스어의 성조 표기가 되어 있던 것인데, 글꼴이 있으면 볼 수 있습니다. 저는 상관 없지만 성조 표기가 되어 있다면 더 낫지 않을까 하면서 한편으로 그 문장을 보려고 글꼴을 설치하라는 문구를 넣는 것도 조잡하다는 생각이 듭니다. --Puzzlet Chung 2005년 6월 10일 (金) 12:46 (UTC)

매우 감사합니다[편집]

-- 2005년 6월 21일 (火) 12:14 (UTC)

사용자:잭/한국어

신약성서의 인터위키언어 정리 부탁.[편집]

신약성서 페이지에 영어 위키백과로의 인터언어위키를 달아주실 수 있는지요? 파일을 직접 고치지 않고 그냥 표로 정리해 주셔도 좋습니다. 제가 하려니 좀 힘드네요. 구약성서는 이미 거의 다 달려 있는 듯 싶네요. -- ChongDae 2005년 7월 3일 (日) 12:35 (UTC)

한국판/한국어판 문제[편집]

LERK 님이 제가 지금까지 본 LERK 님이라면 독도다케시마 섬으로 옮겨야 한다거나 동해일본해로 옮겨야 한다는 주장은 하지 않으실 겁니다. ko.wikipedia.org가 한국판이 아니라 한국어판이라고 해도, 한국어를 쓰는 사람 - 한국 안에 있든 밖에 있든 - 사이에 널리 받아들여진 용어가 있기 마련이고, 그것이 가령 집시처럼 크게 모욕적이거나 비중립적인 표현만 아니라면 그 낱말을 쓰는 것이 대부분 옳고, 아마 LERK 님도 그렇게 생각할 것이기 때문입니다.

다만 판타지와 환상 소설을 구분하게 된다면, 용어가 모호해질 수도 있기 때문에 그에 따른 설명을 문서에 적어 줘야겠죠.

--Puzzlet Chung 2005년 7월 22일 (金) 09:55 (UTC)

참조[편집]

- Ellif 2006년 6월 20일 (화) 23:47 (KST)[답변]

만화[편집]

부제: 아직까지 만화애니를 나라별로 분리할 수 없는 이유
Sorry idon't speak correan. I saw you contribute in the article 만화, in France we have lot's articles about 만화 and a special about japenese and corean comics ([2])i work about it he's not finnished i need lot of time to do it because it's very hard to find some information. So we have a probleme, must we do a inter wiki links with the article 만화 or have you a specific article about manhwa as we do in France ? Petrusbarbygere 2005년 8월 16일 (火) 02:21 (UTC)

not correan, but corean^^; in recently, I don't think seperate 'manwha' by countries at Corean wikipedia, Because of
1)Comic threads that can be appropriate to seperate not suitable, I think threads to seperate be 1000 threads at least.
2)in Some ani and comic, It's have some ambiguous point : like Ragnarok - Ragnarok Online - Ragnarok the Animation. Ragnarok and Ragnarok Online is made by Korea, but Ragnarok the Animation is made by Corea and Zapan. So, It makes to difficult classtificate 'nationality' of one's Ani or Comic.
As for now, You may have to, to interlink like 애니메이션과 만화의 목록. But if we reaching to 1000 threads, WE WILL START SEPERATION. - 갈라드리엔 2005년 8월 17일 (水) 03:49 (UTC)
Ah, already exists, for manwha, see 한국 만화, for Manga, see 일본 만화. but It Don't be good. - 갈라드리엔 2005년 8월 17일 (水) 03:51 (UTC)

Thanks for your answer. Have you a category for manhwa like : [3] and [4] ? Petrusbarbygere 2005년 8월 17일 (水) 16:34 (UTC)

Exists : [5], and [6]. But It also not suitable yet. - 갈라드리엔 2005년 8월 19일 (金) 00:40 (UTC)

애니 vs. 애니메이션[편집]

저는 '제목 (애니)' 보다는 '제목 (애니메이션)'을 선호합니다. 애니와 애니메이션의 어감이 다르다는 것은 인정하지만, 아직 '애니메이션'이 표준이니까요. --Puzzlet Chung 2005년 8월 26일 (金) 03:57 (UTC)

최대한 제목의 크기를 줄여야 한다고 보는게 제 생각입니다. 애니와 만화의 목록은 조금 다른 차원입니다만, 일단은 애니를 쓰는것이 낮다고 봅니다. - 갈라드리엔 2005년 8월 26일 (金) 06:19 (UTC)

'애니'는 '애니메이션'을 줄인 말이지만 백과사전에서 일반적으로 쓸 만큼 널리 받아들여진 말은 아니라고 생각합니다. 애니메이션 문서의 이름이 애니가 아닌 것처럼 '제목 (애니)'도 '제목 (애니메이션)'이라고 해야 합니다. --Puzzlet Chung 2005년 8월 26일 (金) 07:17 (UTC)

Puzzlet님의 말은 이해합니다. 그렇더라도 해도, ~~(애니)는 ~~(애니메이션)에 비해 3글자, 7타수 더 많습니다. 저는 순전히 경제적인 문제에서 애니를 주장해 왔습니다. 그렇다고 해서, '공식적인 차원'에 의하여 애니를 애니메이션으로 옮기시겠다면, 분명히 부탁드립니다만, ~~ 애니 에서 나가는 redirect가 존재해야 할 것입니다. 이 문제만 아니라면 반대할 것은 없죠. - 갈라드리엔 2005년 8월 26일 (金) 11:53 (UTC)

그렇게 합시다. 혹시 -(애니)로 끝나는 문서 제목이 있다면 옮길 수 있도록 알려 주십시오. --Puzzlet Chung 2005년 8월 26일 (金) 13:54 (UTC)

이견?[편집]

무슨 이견이 있어요? 데이빛 2005년 9월 5일 (月) 16:34 (UTC)

가장 큰 이견이 있다면. 지지하는 언어가 Ido냐, Esperanto냐라는 것이겠죠. 그외에도 Conlang은 그리 좋아하시지는 않은듯 싶은데, 저는 좋아하거든요. 그런 점에서는 조금의 이견이 존재합니다. 그쪽에도 적었습니다만, 현재 저는 Korea Esperanta Asocio의 회원입니다. - 갈라드리엔 2005년 9월 6일 (火) 08:14 (UTC)

흠 제가 보기에는 국제보조어를 만들려고 하는 것때문에 우리 의견이 이미 99% 똑같은데, 국제보조어에 관심이 없거나 좋아 하지 않은 사람들과 훨씬 더 큰 이견이 있겠죠. 에스페란토사람들을 형제라고 생각해요. 데이빛 2005년 9월 6일 (火) 22:55 (UTC)

Dislikes[편집]

하하 저도 표준어주의와 안티가 마음에 안 들어요. 일본어로 말할 때는 하카타벤 (후쿠오카사투리)를 써요. 데이빛 2005년 9월 6일 (火) 23:03 (UTC)

제가 말하는 안티는 기독교 안티의 줄임말입니다^^: 이러한 종류의 안티를 그냥 '안티'라고도 하지요.

최근의 편집[편집]

개인적인 감상을 기준으로 편집하는 것으로 보입니다. 중립적 시각을 유지해주세요. -- ChongDae 2005년 9월 13일 (火) 03:45 (UTC)

중립적 시각은 여전히 유지하고 있습니다. 안상수증인회때문에 그런걸로 보이는데, 그들이 오히려 POV라는 것은 비씨파크네이버 지식인등을 통해서 얼마든지 아실수 있을 것입니다. 그런 사이트 가서 보면, 안상수증인회의 선전은 막 하고 드는데, 그들의 교리에 대해서 비판하는 말은 철저히 반박하고, 그래도 꼬치꼬치 물어서 자기들이 불리한 질문을 하면 입 다물어 버립니다. (ex로, 어떤 분이 비씨파크를 통해서 왜 메시야가 안상수냐라고 물었더니 한명도 대답하는 사람들이 없었더군요.) 이러한 차원에서, 앞으로도 안상수증인회 출신의 위키페디안(이 있다고 쳤을때)에 대해서는 이 페이지의 개입을 막을 생각입니다. 저는 위키페디아가 종교의 선전장이 되는것도 막고 싶은데 동의하는 사람입니다. - 갈라드리엔 2005년 9월 14일 (水) 07:34 (UTC)
아, 그리고 해리에 대해서는 그러한 느낌을 받으셨면 사과드립니다. - 갈라드리엔 2005년 9월 14일 (水) 07:36 (UTC)

신약에 나오는 이름 정하기[편집]

위키백과토론:위키프로젝트 기독교에 의견 남겨 주세요. --Puzzlet Chung 2005년 9월 27일 (火) 16:04 (UTC)

중립적 입장.[편집]

Galadrien 님도 개신교 입장이 아닌 중립적 입장에서 글을 써 주시면 고맙겠습니다. 개신교 입장에서 검토해주시는 건 좋은데, 그런 내용이 본문을 압도한다면 주객이 전도된 것이 아닐까요? 몰몬경에 쓴 내용을 토론으로 돌려놓았습니다. -- ChongDae 2005년 10월 8일 (土) 16:02 (UTC)

저는 딱, 한문단만 첨가한 바가 있습니다. 그리고 그 내용은 '개신교의 입장'에 대한 내용이었고요, 그런데, 계속해서 그 편집자는 그런건 다 삭제해 두고 자기가 '이단이 아니다'라는 말만 강조하고 있었습니다. 이게 정상입니까? 그 부분을 제외한 창시 이후 역사나 그들의 주장에 대해서는 저도 '..라고 주장한다'라고 한 부분 빼고는 별로 바꾼게 없습니다. 오히려 POV를 가져온 분은 그분일겁니다. - 갈라드리엔 2005년 10월 10일 (月) 00:47 (UTC)
윗글은 그냥 잊어주시기 바랍니다. 몰몬교에 대한 이야긴줄 알고 있었습니다. 지금 체크해놓고 보니 몰몬경이었네요.

교황 페이지.[편집]

이미 제 작업장에서 역대 교황 쪽으로 옮겼습니다. 그 쪽을 수정해주세요. -- ChongDae 2005년 10월 15일 (土) 14:40 (UTC)

로마 포럼?[편집]

it:Fori Imperialiit:Foro Romano가 둘 다 있는걸요? 뒤쪽이 로마 포럼 아닌가요? -- ChongDae 2005년 10월 19일 (水) 08:10 (UTC)

그렇네요. 로마 황제 포럼으로 수정하는게 낮겠습니다. 일단 로마에는 있군요. - 갈라드리엔 2005년 10월 19일 (水) 08:14 (UTC)

성경 관련 redirect.[편집]

이왕이면 이미 있는 페이지로 해 주시겠습니까? 개신교 성경과 가톨릭 성경이 "다른" 것이 아니라면요. -- ChongDae 2005년 10월 19일 (水) 08:32 (UTC)

그나저나 이게 도움이 될까요? 성경의 약자를 위해 기존 페이지를 동음이의 페이지로 만들 수는 없는 것 아닌가요? -- ChongDae 2005년 10월 19일 (水) 08:39 (UTC)
1. 개신교 성경과 가톨릭 성경에는 일단 '외경'이라는 차이가 있습니다. 그리고 성경이름부터해서 고유명사 이름이나 약자 다는 방법과 장절 구분까지 다릅니다. 마침 어느분이 가톨릭 성경으로 만들어 둔 터라, POV를 막기 위하여 작업을 해 둔 것입니다.
2. 물른 그렇지 않습니다. 그것들은 일단 틀만 만들어 둔 것이고, 앞으로 두글자를 제외한 것들 (ex) )은 마 (성경)으로 옮길 것입니다. 그래서 아직 link를 하지 않은 것이니까요. - 갈라드리엔 2005년 10월 21일 (金) 15:10 (UTC)

전부 다 "마 (성경)" 식으로 정리하는 게 어떨까요? 가톨릭 성경에 대한 약자들도 마찬가지로요. (그래야 쓰는 사람도 일관성이 있어 편하지 않겠습니까?) 그런데 같은 약자가 다른 성경을 가리키는 경우도 있나요? -- ChongDae 2005년 10월 21일 (金) 16:30 (UTC)

그건 다 피하도록 배치되어 있습니다. 예를 들어서 요엘은 '욜', 요나는 '욘', 디모데전후서는 '딤', 디도서는 '딛'으로 배치하는 식이지요. 가톨릭은 두글자를 다 씁니다(마가,누가 하는 식으로)만, 전후서의 경우에는 '디모 1'하는 식으로 배치해서 길이가 더 늘어납니다. / 그건 그렇고, 그러면 번거롭기도 할텐데, 그걸 쉽게 바꿀 수 있는 방법이 있을까요. Tag창을 삽입한다든지 해서요. - 갈라드리엔 2005년 10월 22일 (土) 02:49 (UTC)

두글자 약자도 안전하지 않은데요? "고전"이나 "대하"와 같은 예도 있으니깐요. 나중에 템플릿을 써서 {{성경약자|딤|1:2}} 식으로 쓸 수 있도록 하면 되지 않을까요? 일관되게 꼬리말이 붙어 있다면 그게 아무리 길어도 어려울 건 없습니다. -- ChongDae 2005년 10월 25일 (火) 14:39 (UTC)

기울여쓰기[편집]

NPOV가 아닌 부분이나 사실과 다르다고 생각하시는 부분을 갈라드리엔 씨는 기울여쓰기로 처리하시던데, 그런 편집 스타일을 모르는 방문자들은 그것을 보고 갸우뚱 할지도 모릅니다. 그냥 토론 쪽으로 옮겨 주시거나 아예 과감히 지워 주세요. --Puzzlet Chung 2005년 10월 23일 (日) 16:16 (UTC)

기울여쓰기는 NPOV일수도 있고, POV일수도 있는 애매한 내용을 처리하는 방법입니다. POV라면 당연히 삭제하겠지만, 이러한 기술상의 애매함 때문에 결론을 못 내리고 있습니다. - 갈라드리엔 2005년 10월 25일 (火) 14:07 (UTC)
애매한 경우는 일단 토론쪽으로 옮겨 주세요. 특히 POV 문제뿐만 아니라 전체적으로 다듬어 다시 써야 할 부분은요. --Klutzy 2005년 10월 25일 (火) 21:22 (UTC)

미국 위키백과의 fairuse[편집]

좀 과하게 남용되고 있습니다. 미국 저작권법은 한국 저작권법이 아닙니다. 그리고 fairuse는 GFDL과 호환되지 않고요. 개인 웹사이트에서 허용되는 것과는 다르죠. -- ChongDae 2005년 12월 3일 (토) 14:23 (KST)[답변]

그게 지금 일본인 위키페디안들의 문제라는 겁니다. 한국에 저작권 운운하실 시간이 있으면, 일단 En가서 En부터 저지하고 우리나라에 왈가왈부하라고 하세요. -_-; 저런 상황이니 제가 불쾌한 겁니다. - 갈라드리엔 2005년 12월 3일 (토) 14:32 (KST)[답변]

저작권에 대한 지적과 국적이 무슨 상관이 있습니까? 미국 위키백과와 한국 위키백과가 취하고 있는 저작권에 대한 정책이 다른데 왜 미국 위키백과에 가서 항의를 해야합니까? 이해할 수 없군요. --CN 2005년 12월 3일 (토) 16:07 (KST)[답변]

anipicture에 대해서...[편집]

다른 서버를 사용한다는건 무슨 말씀이신가요? 전 저작권 보호 센터의 답변에 양면성이 있는지 잘 모르겠습니다. 만약 저작권 문제 없이 사진들을 올릴 수 있다면 저야 당연히 환영이지만 현재의 한글위키에서는 힘들 것 같네요. 자세한 설명 부탁드립니다.--랜튼 2005년 12월 6일 (화) 21:16 (KST)[답변]

즉 말씀드려서, 지금 사진을 올릴 수 없는 이유는 저작권 보호 센터의 이야기에 의하면, '위키페디아의 특수성' 때문입니다. 즉, 위키페디아 재단(과 관련된) 서버와 물리적으로 분리된 곳에 사진을 올리고, KoWikiPedia로 연결 할 수 있다면 상황은 전면개편되죠. 우리는 올릴 수 있어서 좋고. 한국위키페디아는 저작권 걱정 안해도 좋고. - 갈라드리엔 2005년 12월 6일 (화) 22:45 (KST)[답변]
그런 방식이라도 저작권 문제는 여전할 것 같은데요. 그다지 좋은 방법은 아닌 것 같습니다. --랜튼 2005년 12월 7일 (수) 00:28 (KST)[답변]
저작권 문제가 적용될 수 있는 문제는, Wikipedia에서 일어날 수 있는 상황에 한정되어 사용된 것이라고 봐야 할껄요? - 갈라드리엔 2005년 12월 7일 (수) 10:53 (KST)[답변]

동음이의처리했습니다. 뒷처리 부탁해요. -- ChongDae 2005년 12월 8일 (목) 18:44 (KST)[답변]

JMS는 어떻게 하죠? 곧바로 direct link 할까요?

성경 이름..[편집]

아직도 갈 길이 머네요.

대충 이런 템플릿을 각 성경 페이지에 다는 건 어떨까요? 지금은 예이고 템플릿 틀을 만들어 입력을 쉽게 하는 건 도와드리겠습니다. 필요하다면 그리스어, 라틴어 표기도 추가하죠, 뭐.

신약성경
공동번역 요한의 복음서 (요한)
개역 (개정) 요한복음 (요)
새 번역 ???? (?)
영어 John
  1. 한국어 번역본 중에 언급해야 할 가치가 있는 판이 더 있을까요?
  2. 영어판 성경 이름은 KJV를 기준으로 해도 될까요? 영어 성경도 번역판마다 다 이름이 다르지는 않은지요? 다르다면 KJV는 개신교에서만 사용하는 버전은 혹시 아닌지?

등을 알아봐주셨으면 합니다.-- ChongDae 2005년 12월 10일 (토) 15:39 (KST)[답변]

공동번역보다는 상황에 따라 (앞으로 멀지 않아 다 바뀌니까) 천주교 새번역쪽을 쓰는게 옳지 않을까 싶습니다. 현재 정통이라고 말할 수 있는 개신교 교회에서 어느정도 쓰이는건 개역-개정, 쉬운성경 이 두개 밖에 없는 것 같습니다. 그나마 쉬운 성경도 개역-개정의 성경 이름을 따르고 있습니다. KKJV도 있지만, 그건 말씀보존학회때문에 받아들여지지 않고 있습니다. 그나마 이름도 똑같고요. 따라서 사실상 개신교도 한 이름을 쓰고 있는 거나 마찬가지입니다.
영어판에 대해서 말씀드리자면, 국내에서 가장 영향력 있는 성경은 KJV와 NIV일겁니다. 이 두 판본이 가장 많이 인용되고. 많이 팔리지요. 일단 제가 가지고 있는 내용을 비교해 봤는데, 일단 약어는 똑같습니다. (john) 다만, niv는 약자 그대로 공식 이름이 되는 반면에, kjv의 경우에는 공식 이름이 the gospel according to St.john입니다. 따라서, 차라리 약어를 쓰는게 나을지 모르겠습니다. 방해가 되니까. 그래서, 결론적으로 제 생각에는 가톨릭, 개신교, 영어, 원어 이렇게 4가지로 했으면 좋겠네요. - 갈라드리엔 2005년 12월 10일 (토) 22:39 (KST)[답변]

원어는 고전 그리스어(70인역)와 라틴어, (구약의 경우) 히브리어까지가 가능하군요. 셋 다 적을 수도 있겠네요. (히브리어는 RTL의 압박이... 일본어 위키백과는 그리스어와 라틴어를 표제에 적어뒀네요. 예: (ja:ヨハネによる福音書) 제가 구약의 가톨릭판을 정리한 것도 인터넷 서점의 목록을 기준으로 정리한거라 최종판과 일치하지 않을 수 있습니다. 혹시 구하실 수 있으면 확인부탁드립니다. 신약 부분도 마저 정리해야 하고요. 또, 두 성경의 한글 약자도 다를테니 약자도 함께 조사해주세요. 현재 인터위키는 대충 정리가 끝나 있습니다. 상하나 1,2,3 식으로 나뉘어 있는 경우는 언어판별로 묶어서 문서를 만들기도 해 놔서 좀 꼬여있을 수는 있고요. -- ChongDae 2005년 12월 10일 (토) 23:00 (KST)[답변]

원어는 확실하게 성경 히브리어(구약), 코이네(신약)만 해둡시다. 라틴어도 추가하고 싶습니다만. 천주교 새번역 링크는 토론:성서에 있는걸로 아는데요. 일단 개신교 약자는 사용자:Galadrien/작업장에 작업해 두지 않았나요? - 갈라드리엔 2005년 12월 11일 (일) 20:41 (KST)[답변]


위키백과토론:위키프로젝트 기독교 란에 의견 주세요. 세 종류의 성경 이름은 프로젝트 페이지에 정리해 놓았습니다. -- ChongDae 2006년 1월 10일 (화) 17:46 (KST)[답변]

fr:Munificentissimus Deus하고 같은 건가요? --Puzzlet Chung 2005년 12월 26일 (월) 12:38 (KST)[답변]

김서영의 기사에 대해서[편집]

전자우편주소는 첫판으로부터 있었습니다. 본인에게 본인이 쓴 것인지 확안을 의뢰하고 있습니다. 그것 까지는 게재를 보류하려고 합니다.--효리 2005년 12월 28일 (수) 14:13 (KST)[답변]

전에 사랑방에서 나의 글에 서명했을때[편집]

서명하신 것과 제글에 의견을 남긴 것에 대해서 감사합니다. 사실 저는 일어기준에 대해서는 얼마전부터 기분이 나빴어요. 그런데 거뜩이나 한국어위키에 위키기준이 만들어지지 않았는데, 효리님이 일어기준으로 한국어위키에 적용시킬려고 했던거에요. 좀 정신이 나갔는지 몰라도, 반일감정까지 섞여서 갑자기 효리님을 비판했던것은 사실입니다.

죄송합니다. 자제를 하겠다면 하겠습니다. 갈라드리엔님, 효리님에게도 전해주세요. 사실 제가 일어기준은 반대하는 사람인데, 일어기준으로 적용하니까 사랑방에 효리님을 비판하는 글을 올리고, 정신이 그때 나가서 어쩔줄을 몰랐다고요. 죄송하고 진심으로 사과합니다. 쪽지 보내주세요. - Russ 2005년 12월 28일 (수) 오후 6:35

INTP[편집]

님도 INTP군요? ㅎㅎ 방가방가 -- WonYong 2005년 12월 28일 (수) 23:42 (KST)[답변]

아카이브 워크샵[편집]

IRC에서 하던 얘기가 아직 안 끝났죠? 이번주 금요일이나 토요일 중에 시간 괜찮을 때 만나는 게 어떨까요. 위치는 갈라드리엔 씨가 편하신 쪽으로 하시고요. --Puzzlet Chung 2006년 2월 6일 (월) 18:16 (KST)[답변]


Pri prononco en la Kino no Tabi[편집]

Saluton! Mi pseŭdonomiĝas Ryoho, Esperanta Vikipediisto de Osako, Japanio. Vi korektis la paĝon kun mesaĝo,"shi estas [si], ne [ŝi] estas." Tamen, mi kredas ke Japanoj prononcas Hepburn-an shi() kiel [ŝi].

Japana shi () kaj Korea ekvivalentas al [ʃi](pli ĝuste al [ɕi)]. Kaj [ʃi] estas Esperanta ŝi. Do Japana shi ekvivalentas al Esperanta ŝi.

Fakte junaj Japanoj iufoje prononcas shi kiel [si] pro influo de fremdaj lingvoj, tamen tio estas ne komuna.

Pardonon pri litereraron, se via foliumilo ne kapablus unikodon.

Amike! 61.86.40.145 2006년 2월 8일 (수) 20:16 (KST)[답변]

Korean conventions on en:List of anime conventions[편집]

Hi, saw your edit to the above article and thanks for the input. I do have a question, though. Are these specifically anime/manga conventions, or do they have sci-fi, western comic books, fantasy, martial arts, or other genres in them? Because there's a seperate list, List of multigenre conventions for those. Please move the conventions there if that is the case, or if they are anime/manga-only conventions, then let me know so I can keep tracking them. We're trying to keep everything in order so no one abuses the pages. Thanks again for the assistance.--Mitsukai (talk)

GFDL과 호환 가능한 라이선스로 배포하신다고 하셨는데, 그럼 제가 이 그림 파일을 공용에 GFDL로 다시 올려도 되는 것인가요? --Puzzlet Chung 2006년 3월 1일 (수) 11:31 (KST)[답변]

네. 가능합니다. 다만 한국어버전인 만큼, 상황의 차이는 있을 것입니다.

이수영[편집]

경력부문의 수정이 필요하다고 하셨는데 어떤 부분이 수정이 필요한지 설명해주시면 감사하겠습니다.

--Allen R Francis 2006년 3월 2일 (목) 12:58 (KST)[답변]

삭/장/넌[편집]

용은 그냥 넣으니 정신없네요. 일부만 발췌하고 그냥 permalink를 이용하는 건 어떨까요? -- ChongDae 2006년 4월 1일 (토) 16:39 (KST)[답변]

그래도 문제 없을듯.. 한번 en:쪽을 확인해 보죠. - Ellif 2006년 4월 1일 (토) 16:48 (KST)[답변]
네. 경우가 있네요. 그럼 그렇게 수정해야죠. - Ellif 2006년 4월 1일 (토) 16:58 (KST)[답변]

다시 한번 질문드립니다.[편집]

이수영 항목의 경력이 수정되어야 한다고 하시면서 위키백과에서는 연혁식의 목록이 인정되지 않고 있다고 하셨는데 왜 연혁식의 목록이 인정되지 않고 있는지요? -- Allen R Francis 2006년 4월 1일 (토) 17:02 (KST)[답변]

여기를 보세요. - Ellif 2006년 4월 1일 (토) 17:11 (KST)[답변]

이건 말 그대로 시간의 흐름에 따른 서술을 연혁식으로 적은거 아닌가요? 인물에 대해 적을 때 몇년 출생 몇년 사망. 이런식으로 적는다면 송도고의 예와 부합하지만, 어떠한 상을 수상한 것에 대해서 굳이 길게 풀어서 적어야 할까요? 오히려 지저분해 보여질 것 같습니다만. 그런데 저는 위키백과에서 연혁식의 목록이 인정되지 않은 이유를 물었습니다. 동문서답이네요. : ) 답변 부탁드립니다. -- Allen R Francis 2006년 4월 1일 (토) 17:14 (KST)[답변]

보고도 답변안하시는건 무시하겠다는건지요? -- Allen R Francis 2006년 4월 2일 (일) 17:53 (KST)[답변]

연혁식의 내용이 브리태니커사전에 있는 거 보셨나요? 위키백과는 백과사전입니다. 따라서 그 체제도 백과사전에 맞게 쓰여져야 합니다. 뭐 a년에 b가 있었고, c년에 d가 있었다 식으로 쓰는건 됩니다만, *a년-b/*c년-D는 백과사전의 체제와는 어울리지 않지요. - Ellif 2006년 4월 2일 (일) 18:00 (KST)[답변]

컨랭에 대해서[편집]

컨랭에 대해서도 관심이 많습니다. 언어에 대해 관심을 갖게 된 배경이 컨랭에서 출발했거든요. (특히 판타지 소설에 등장하는 컨랭에 대한 관심에서 출발했습니다.^^) 그래서 이미 하나 변변찮지만 컨랭 하나를 만들어 가지고 있습니다.^^ -Airridi 2006년 4월 23일 (일) 17:20 (KST)[답변]

"반대"[편집]

위키백과:삭제 토론에서 ‘반대’라는 표현은 어떤 의견인지가 모호하기 때문에 투표로 세지 않는 방향으로 하고 있습니다. 입장을 바꿔서 이해해 주셨으면 합니다. --Puzzlet Chung 2006년 6월 1일 (목) 03:28 (KST)[답변]

인하대학교[편집]

토론:인하대학교에서 '최대의 동아리 수'라는 표현의 출처 및 확인을 부탁드립니다. --정안영민 2006년 6월 8일 (목) 10:01 (KST)[답변]

삭제했습니다. 이미 Template:Animation-stub이 있는데다, 요즘엔 이렇게 체계가 바뀌어 가고 있습니다. --Puzzlet Chung 2006년 7월 8일 (토) 18:22 (KST)[답변]

애니-애니메이션이 동시에 쓰일 수 있어야 한다는 판단하에 먼저 그런 것이고, 한가지만 더 말씀 드리자면, 저는 앞으로도 구식을 쓸 것 같습니다. - Ellif 2006년 7월 9일 (일) 01:34 (KST)[답변]

틀:Animation-stub을 삭제했습니다. 그리고 바뀐 체계에서는 안타깝지만 을 따로 만들지 않는 이상 {{토막글|애니}}처럼 쓸 수 없습니다. {{토막글|애니메이션}}을 써 주세요. --Puzzlet Chung 2007년 1월 13일 (일) 19:23 (KST)[답변]

한국인터넷진흥원[편집]

제가 작성한 내용을 지워버리셨는데, 주관적으로 홍보차원의 글로 인정하고 지우시지 말아주십시오. 제가 작성한 문서의 내용의 저작권은 저에게 있습니다. 기관 홈페이지 내용도 제가 작성한 것이니까요. -사용자:Jaeyounkim이 2006년 7월 9일 (일) 15:50 삽입 - By Ellif


글쌔요. 위 기관의 직원이라 그러신지, 비객관적인 면을 쉽게 찾아 볼 수 있습니다. 저희 위키페디아는 객관적인 서술을 중시합니다. 따라서, 홍보차원의 글 자체로는 위키페디아의 항목으로서 인정될 수 없습니다. 더군다나, 이게 위 기관내의 홈페이지 내용을 그대로 배끼신 경우에, 출처가 밝혀지지 않는다면, 이 글은 자동적으로 삭제되게 됩니다. 도메인 퍼블릭인 것인지, 아니면 누가 쓴 것인지, 저작권이 인정된 것인지에 대해 적어주셨으면 감사하겠습니다. 갈라드리엔 2005년 3월 4일 (金) 12:59 (UTC)


GFDL[편집]

GFDL은 누구보다도 잘 인식하고 있습니다. 그쪽 분야 국제전문가들과도 같이 교류하고 있고요. 전 제가 올렸던 글이 홍보성이 있었다고 생각하지 않습니다. 전 위키백과 관리자의 자질에 문제를 제기하고 싶습니다. 이곳 관리자들이 어떤 기준에 의해 관리자직을 맡아 이곳을 관리하는지 의문이 생기는군요. 확인도 하지 않고 주관적 판단에 의해 삭제하는 일은 더이상 일어나지 않았으면 합니다. 삭제를 하게된다면 명확한 근거를 남기십시오. 어떤 문구가 부적합하다던지. -사용자:Jaeyounkim이 2006년 7월 10일 (월) 11:23 삽입 - By Ellif


일단 그렇다 하더라도 그 내용을 당장 삭제 할 수 밖에 없는 이유가 있었습니다.

   * 위키백과는 홍보의 장이 아닙니다.
   * 위키백과는 GFDL를 적용하고 있습니다.

특히 GFDL을 아직 잘 인식하지 못하셨나 본데.. 그 글이 '누구에 의해서나 상업적으로도 쓰일 수 있다'는 점을 주의해 주시기 바랍니다. - Ellif 2006년 7월 10일 (월) 10:25 (KST)


위키백과: 삭제 정책 준수 요망[편집]

위키백과:삭제 정책에 따라 삭제를 해 주십시오. -사용자:Jaeyounkim이 2006년 7월 10일 (월) 11:38 삽입 - By Ellif

위에 대한 답변[편집]

일단, 지금 모든 상황이 한국어 위키백과를 이해하지 못해서 발생한 것이라고 생각하고 (말씀 중에도 그런 부분이 있으니까) 말씀을 드리겠습니다. 일단, 왜 이렇게 자기 내용을 홍보하는데 내용을 삭제하느냐고 물으실 것 같은데, 페이지 삭제는 제가 하지 않았고, 할 수도 없습니다. 모든 페이지 삭제는 백:삭에서 보셨듯이 관리자 분들에 의해서만 삭제가 가능합니다. 그런데 왜 저한테 책임을 물으시는지 그 자체가 이해가 먼저 안가고, 둘째로, 내용은 언제나 GFDL로 수정(즉, 첨가 및 삭제를 포함하여)이 가능합니다. 지금 이 창 아래에도 다음과 같은 내용이 게제되어 있는거 보이신가요?

위키백과에 기여한 내용은 GNU 자유문서 사용허가서에 의거하여 배포될 수 있습니다. 기고된 문서의 내용이 타인에 의해 수정되고 배포되는 것에 동의하지 않으신다면 저장하지 마십시오. 현재 편집 또는 추가된 내용이 독창적이며 혹은 GNU-FDL의 지침에 따라 공개된 자료에서 빌어왔음을 동의함. 저작권의 보호를 받는 내용이나 그림은 저작권자의 허가없이 수록하지 마십시오!

그러면 왜 저희 위키백과 쪽의 분들이 이 내용을 삭제하게 되신건지 설명드리도록 하겠습니다.

(미완이던 상황에서 아래 내용이 삽입됨: - Ellif 2006년 7월 11일 (화) 11:32 (KST))[답변]

그럼 누가 삭제했습니까?[편집]

전 아래 내용을 바탕으로 Galadrien 님을 글 삭제자로 판단하게 되었습니다. 관리자가 아니시라면 죄송합니다. 자동적으로 삭제가 어떻게 이루어졌는지 아신다면 설명 부탁드립니다.

http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%86%A0%EB%A1%A0:%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%9D%B8%ED%84%B0%EB%84%B7%EC%A7%84%ED%9D%A5%EC%9B%90 —이 의견을 - LERK (회화 / 기여) 붙임.에 쓴 사용자는 Jaeyounkim(토론 | 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.

역사 부분의 Log에 나와 있는대로입니다.
  • 2006년 7월 9일 (일) 15:31 김종국 : "한국인터넷진흥원" 삭제 되었음 (내용: '한국인터넷진흥원' (그리고 고쳤던 사람은 'Jaeyounkim' 뿐))
  • 2006년 5월 14일 (일) 02:28 PuzzletChung : "한국인터넷진흥원" 삭제 되었음 (홍보글)
이분들이 그렇게 삭제하게 된 이유에 대한 설명은 조금 더 정리되는 대로 해드리도록 하지요. - Ellif 2006년 7월 11일 (화) 11:32 (KST)[답변]

이수영[편집]

편집하면서 POV적인 내용 삭제. 그럼 저도 비하대상인겁니까라고 하셨는데 그럼 저도 비하대상인겁니까 라는 것이 무슨 의미인지 알 수 없습니다. 설명 부탁드립니다. -- Allen R Francis 2006년 7월 17일 (월) 17:59 (KST)[답변]

다른 10대와 다르게 독실하게 개신교를 섬겼다.. 라는 부분이 문제인 겁니다. 그럼 저도 하나님 앞에 정직하게 행할려고 했는데.. 라고 생각하면서 가만히 보니 POV적인 부분이 있어서 부분 삭제 했습니다.오해 없으시기 바랍니다. - Ellif 2006년 7월 18일 (화) 12:20 (KST)[답변]

solfege[편집]

음이름에 추가하신 내용을 되돌렸습니다. solfege는 음이름이 아니라 계이름입니다. --Puzzlet Chung 2006년 7월 21일 (금) 23:01 (KST)[답변]

jew[편집]

유대교는 예수를 구세주로 인정하지 않습니다. 예수의 신성 또한 부정하며 아직 메시아는 오지 않았다고 합니다. 링크해주신 건, 성경 해석은 얼마든지 마음먹기에 달렸다는 것을 다시금 알 수 있게 합니다. 그리고 전도는 누구나 다 하지 않습니까? 저도 개신교도지만, galadrien님과 같은 대한민국 개신교도들은 언제나 참 열성적이라는 생각이 듭니다. 즐거운 하루 되세요. : )-- Allen R Francis 2006년 7월 25일 (화) 18:58 (KST)[답변]

덧붙여서, 유대교에서는 기독교는 이단입니다. -- Allen R Francis 2006년 7월 25일 (화) 23:51 (KST)[답변]