비꼼

비꼼 또는 빈정댐은 종종 유머러스한 방식으로 누군가 또는 무언가를 조롱하기 위해 말을 신랄하게 사용하는 것이다.[1] 비꼼은 양가감정을 사용할 수 있으며,[2] 반드시 포함하지는 않지만,[3] 일반적으로 반어와 관련이 있다. 말에서 가장 두드러지는 비꼼은 주로 말하는 어조로 구별되며[4] 또는 반어적인 뉘앙스로 상황에 대한 발언의 극단적인 불균형으로 구별되며, 대체로 문맥에 따라 달라진다.[5]
어원
[편집]이 단어는 "살을 찢다, 분노로 입술을 깨물다, 비웃다"는 뜻의 σαρκάζειν(sarkázein)에서 유래한 고대 그리스어 σαρκασμός(sarkasmós)에서 왔다.[6]
이 단어는 1579년 에드먼드 스펜서의 양치기의 달력 주석에서 처음 영어로 기록되었다.
Tom piper, an ironicall Sarcasmus, spoken in derision of these rude wits, whych ...[7]
그러나 "비꼬는, 비꼬는 것을 사용하는, 몹시 날카롭거나 신랄한"을 의미하는 'sarcastic'이라는 단어는 1695년이 되어서야 나타났다.[6]
용법
[편집]Dictionary.com은 아이러니에 대한 항목에서 비꼼을 다음과 같이 설명한다.
비꼼에서는 조롱이나 비웃음이 파괴적인 목적으로 거칠게, 종종 거칠고 경멸적으로 사용된다. 이는 간접적인 방식으로 사용될 수 있으며, "정말 훌륭한 음악가가 되었군요!", "지금은 완전히 다른 사람 같군요...", "오... 그럼 그동안의 모든 응급처치에 감사드립니다!"와 같이 아이러니의 형태를 가질 수도 있고, "보조원 두 명이 있어도 한 곡도 제대로 연주할 수 없을 거예요."와 같이 직접적인 진술의 형태로 사용될 수도 있다. 비꼼의 독특한 특징은 구어체에 존재하며 주로 성조로 나타난다...[8]

비꼼을 농담과 구별하고 비꼼에 사용된 아이러니를 언급하며 언어학자 데릭 부스필드(Derek Bousfield)는 비꼼을 다음과 같이 기술한다.
겉으로는 상황에 적절해 보이지만, 면 관리 측면에서 반대의 의미로 받아들여지도록 의도된 전략의 사용. 즉, 겉으로는 수신자의 면을 유지하거나 강화하는 것처럼 보이는 발언이 실제로는 수신자의 면을 공격하고 손상시킨다. ... 비꼼은 상대방을 불쾌하게 하려고 사용되는 불성실한 형태의 공손함이다.[9]
언어학자 존 하이먼은 다음과 같이 썼다. "비꼼과 아이러니 사이에는 매우 밀접한 관계가 있으며, 특히 문학 이론가들은 비꼼을 가장 거칠고 덜 흥미로운 아이러니의 형태로 취급하는 경우가 많다." 또한 그는 다음과 같이 덧붙인다.
첫째, 상황은 아이러니할 수 있지만, 사람만이 비꼬는 말을 할 수 있다. 둘째, 사람들은 무심코 아이러니할 수 있지만, 비꼼은 의도를 필요로 한다. 비꼼의 본질은 화자가 언어적 공격의 형태로 의도적으로 사용하는 명백한 아이러니다.[10]
사전 편찬가 헨리 왓슨 파울러는 현대 영어 사용 사전에서 다음과 같이 썼다.
비꼼은 반드시 아이러니를 포함하지 않는다. 그러나 아이러니, 즉 해석에 따라 다른 것을 전달하는 표현의 사용은 종종 비꼼의 수단이 된다... 비꼼의 본질은 (아이러니하거나 다른) 신랄한 말로 고통을 주려는 의도이다.[11]
심리학에서
[편집]심리학 및 관련 분야의 전문가들은 오랫동안 비꼼을 부정적으로 보아왔는데,[12][13] 특히 비꼼이 해결되지 않은 분노나 좌절감을 가진 사람들에게 부적응적인 대처 기제가 되는 경향이 있음을 지적했다. 심리학자 클리포드 N. 라자루스(Clifford N. Lazarus)는 비꼼을 "유머로 위장한 적대감"이라고 묘사한다. 가끔 비꼬는 말은 대화를 활기차게 만들 수 있지만, 라자루스는 비꼼을 너무 자주 사용하면 "어떤 대화의 감정적 분위기든 압도하는" 경향이 있다고 제안한다.[14]
이해
[편집]
이러한 사용의 미묘함을 이해하려면 화자나 필자의 의도에 대한 2차 해석이 필요하다. 뇌의 여러 부분이 함께 작동하여 비꼼을 이해해야 한다. 이러한 정교한 이해는 특정 형태의 뇌 손상, 치매, 때로는 자폐증을 가진 일부 사람들에게 부족할 수 있으며,[15] 이러한 인지는 MRI에서 오른쪽 해마곁이랑에 위치한 것으로 밝혀졌다.[16][17] 비꼼의 해부학적 구조에 대한 연구에 따르면, 캘리포니아 대학교 데이비스의 신경심리학자 리처드 델모니코(Richard Delmonico)는 전전두피질에 손상을 입은 사람들이 어조와 같은 비언어적 언어 측면을 이해하는 데 어려움을 겪는다는 것을 보여주었다.[18] 캘리포니아 대학교 샌디에이고의 신경과학자 데이비드 샐먼(David Salmon)은 이러한 유형의 연구가 의사들이 전두측두엽 치매와 알츠하이머병과 같은 다양한 유형의 신경퇴행성 질환을 구별하는 데 도움이 될 수 있다고 말했다.[18]
윌리엄 브랜트(William Brant)의 《비꼬는 이성의 비판(Critique of Sarcastic Reason)》에서,[19] 비꼬는 말은 청소년이 대화에서 공손함과 진실의 경계를 시험하기 위해 사용하는 인지적 및 정서적 도구로 발달한다고 가설화되었다. 비꼬는 말을 인식하고 표현하는 것은 모두 언어 형태에 대한 이해의 발달을 필요로 하며, 특히 비꼬는 말이 단서나 신호(예: 비꼬는 어조나 눈을 굴리는 것) 없이 발생하는 경우 더욱 그렇다. 비꼬는 말은 거짓말보다 더 정교하다고 주장되는데, 거짓말은 세 살 때부터 표현되지만 비꼬는 표현은 훨씬 나중에 발달 과정에서 나타나기 때문이다(Brant, 2012). Brant(2012, 145–6)에 따르면 비꼬는 말은
(a) 화자가 믿지 않는 진술의 주장(예: 문장 의미를 화자가 믿지 않는 경우)을 종종 포함하는 언어 표현의 한 형태이지만, 의도된 의미는 문장 의미와 다르다. 단서 없이 비꼬는 말을 인식하는 것은 청소년기 초반 또는 그 이후에 발달한다. 비꼬는 말은 해석자가 당면한 상황의 맥락 내에서 화자의 부정적인 감정적 함의를 이해해야 하는 모욕적인 발언의 표현을 포함한다. 반대로 아이러니는 비꼬는 아이러니가 아닌 한 조롱을 포함하지 않는다. 이러한 정의의 문제점과 본 논문이 아이러니와 비꼬는 말 사이의 구별을 철저히 조사하지 않는 이유는 다음과 같은 생각과 관련된다. (1) 사람들은 모욕을 받지 않았을 때 모욕을 받은 척하거나 심하게 기분 상했을 때 모욕을 받지 않은 척할 수 있다. (2) 개인은 발언 직후에는 조롱당한다고 느끼다가 나중에는 그것을 유머러스하거나 중립적으로 생각할 수 있다. (3) 개인은 발언 후 몇 년이 지나서야 모욕을 받았다고 느낄 수 있다.
비꼬는 말에 대한 문화적 관점은 매우 다양하며, 많은 문화와 언어 집단에서는 비꼬는 말을 다양한 정도로 불쾌하게 여긴다. 토머스 칼라일은 그것을 경멸했다. "나는 비꼬는 말을 일반적으로 악마의 언어라고 생각한다. 그 때문에 나는 오래전에 그것을 거의 포기했다."[20] 반면 표도르 도스토옙스키는 비꼬는 말에서 고통의 외침을 보았다. 그는 비꼬는 말은 "보통 소울의 사생활이 거칠고 침해적으로 침범당했을 때 겸손하고 순수한 영혼을 가진 사람들의 마지막 피난처"라고 말했다.[21] 인터넷 통신 지침 모음인 RFC 1855는 비꼬는 말이 "잘 전달되지 않을 수 있다"고 경고하며 특별히 주의를 기울일 것을 포함한다. 이메일을 통한 비꼬는 말에 대한 또 다른 연구는 이러한 주장을 뒷받침한다.[22] 한 전문 번역가는 비꼬는 말을 번역하기 어렵기 때문에 국제 비즈니스 임원들은 "문화 간 비즈니스 대화 및 서면 커뮤니케이션에서 비꼬는 말을 일반적으로 피해야 한다"고 조언했다.[23]
2015년 하버드 비즈니스 스쿨의 L. 황, F. 지노, A.D. 갈린스키의 연구는 "비꼬는 말의 구성과 해석이 모두 추상적 사고를 활성화하여 창의성을 높인다는 새로운 이론 모델을 테스트한다"고 밝혔다.[24]
음성적 표시
[편집]영어에서 비꼼은 종종 운동 감각적/운율적 신호를 통해[25] 더 느리게, 더 낮은 음조로 말함으로써 전달된다. 비슷하게, 네덜란드어는 낮은 음조를 사용하며, 때로는 표현이 단순한 웅얼거림으로 줄어들 정도이다. 그러나 다른 연구에 따르면 실제 화자들이 비꼬는 의도를 나타내는 방법은 여러 가지가 있다. 한 연구에서는 광둥어에서 비꼼이 목소리의 기본 주파수를 높임으로써 나타난다는 것을 발견했다.[26] 암하라어에서는 상승하는 억양이 비꼬는 말을 나타내는 데 사용된다.[27]
문장 부호
[편집]영어에는 서면 대화에서 아이러니나 비꼬는 말을 나타내는 표준적인 방법이 없지만, 여러 형태의 문장 부호가 제안되었다. 가장 오래되고 자주 언급되는 것 중에는 1580년대 헨리 데넘이 제안한 의문 부호와 19세기 알칸테르 드 브람이 제안한 아이러니 기호가 있다. 이 두 표시는 시각적으로 역물음표 (Unicode U+2E2E)로 표현되었다. 이러한 문장 부호는 주로 문장이 아이러니하게 이해되어야 함을 나타내는 데 사용되지만, 반드시 아이러니하지 않은 비꼬는 말을 지정하는 것은 아니다. 이와 대조적으로, 스나크 마크와 같은 최근의 제안이나 뒤따르는 물결표의 사용은 아이러니보다는 비꼬는 말을 특별히 나타내기 위한 것이다.[28] 괄호 안의 느낌표나 물음표, 그리고 주의 환기용 인용도 때때로 아이러니나 아이러니한 비꼼을 표현하는 데 사용된다.[29]
특정 에티오피아 언어에서는 비꼬는 말과 비현실적인 구절이 문장 끝에 템헤르테 슬라크라고 불리는 비꼬는 말 표시로 나타나는데, 이는 거꾸로 된 느낌표 ¡와 같은 문자이다.[30] 이 사용법은 존 윌킨스가 1668년에 거꾸로 된 느낌표를 아이러니 표시로 사용하자는 제안과 직접적으로 일치한다.[31] 1999년에 Asteraye Tsigie와 Daniel Yacob가 템헤르테 슬라크를 유니코드에 포함하자는 제안은 성공하지 못했다.[32]
비꼼과 아이러니
[편집]비꼼(신랄한 조롱이나 비웃음)은 종종 언어적 아이러니(말하는 것과 반대되는 의미)와 직접적으로 연관되며, 둘은 자주 함께 사용되지만, 비꼼은 정의상 반드시 아이러니한 것은 아니며, 각 요소는 다른 요소 없이 사용될 수 있다.[33]
비꼼과 아이러니가 함께 사용된 예시:
"일찍 오셨군요!" (누군가 극도로 늦게 도착했을 때).
"정말 훌륭한 예술가가 되셨군요!" (불만을 표현하려 할 때).
아이러니가 없는 비꼼의 예시: (윈스턴 처칠에게 자주 귀속되는 말)
어떤 사람이 술에 취했다고 언급하자: "아니, 나는 내일이면 술이 깨겠지만, 당신은 여전히 못생겼을 거야!"
비꼼이 없는 아이러니의 예시:
인기 있는 선생님이 다른 방에서 전화 받은 것을 학생들에게 사과한 후: "선생님을 용서할 수 있을지 모르겠어요!"
식별
[편집]한 프랑스 회사는 온라인에 게시된 비꼬는 댓글을 최대 80%의 정확도로 식별한다고 주장하는 분석 도구를 개발했다.[34]
종교에서
[편집]불교 승려 타니사로 비구는 비꼬는 말을 고통의 끝으로 이끄는 팔정도의 한 측면인 바른 말에 위배된다고 보았다.[36] 그는 비꼬는 말이 교묘하고 건전하지 못한 유머 방식이며, 이를 삶에 내재된 아이러니를 솔직하게 강조하는 접근 방식과 대조한다.
같이 보기
[편집]각주
[편집]- ↑ “Definition of SARCASM” (영어). 《www.merriam-webster.com》. 2020년 9월 23일에 확인함.
- ↑ Rockwell, P. A. (2006). 《Sarcasm and Other Mixed Messages: The Ambiguous Ways People Use Language》. 루이스턴, 뉴욕: 에드윈 멜렌 출판사. ISBN 978-0-7734-5917-5.
- ↑ Partridge, Eric (1969). 《Usage and Abusage: A Guide to Good English》. Penguin Press. ISBN 978-0-393-31709-1.
Irony must not be confused with sarcasm, which is direct: sarcasm means precisely what it says, but in a sharp, bitter, cutting, caustic, or acerbic manner: it is the instrument of indignation, a weapon of offence, whereas irony is one of the vehicles of wit. In Locke's 'If ideas were innate, it would save much trouble to many worthy persons', worthy is ironical; the principal clause as a whole is sarcastic as also is the complete sentence. Both are instruments of satire and vituperation.
- ↑ 〈Irony〉. 《Dictionary.com》.
The distinctive quality of sarcasm is present in the spoken word and manifested chiefly by vocal inflection, whereas satire and irony arising originally as literary and rhetorical forms, are exhibited in the organization or structuring of either language or literary material.
- ↑ Campbell, JD. (2012). 《Investigating Components of Sarcastic Context》. 2021년 4월 24일에 원본 문서에서 보존된 문서.
The findings ... show that the target sentences, when presented in isolation, were not seen as being conventionally sarcastic in nature. These same target sentences, however, when surrounded by contextual information provided by the participants asked to create a sarcastic context, were later coded as being sarcastic by a naïve rater.
- 1 2 옥스포드 영어사전
- ↑ 《Oxford English Dictionary》, Oxford University Press, 2008; (Spenser, Edmund, Shepheardes Calendar: on-line text of the passage)
- ↑ “Irony”. 《Dictionary》. Dictionary.com.
- ↑ Bousfield, Derek (2010년 4월 21일). 〈17: 'Never a truer word said in jest': A Pragmastylistic Analysis of Impoliteness as Banter in Henry IV, Part I〉. Lambrou, Marina; Stockwell, Peter (편집). 《Contemporary Stylistics》. 블룸즈버리 퍼블리싱. 213쪽. ISBN 9781441183842.
- ↑ Haiman, John (1998). 〈Sarcasm and Its Neighbors〉. 《Talk is cheap : sarcasm, alienation, and the evolution of language》. Oxford: Oxford University Press. 20쪽. ISBN 978-0-19-511524-6.
- ↑ Fowler, Henry Watson (2002). 《A Dictionary of Modern English Usage》. Oxford University Press. 513쪽. ISBN 978-0-19-860506-5.
- ↑ Briggs, Thomas H. (1928) "Sarcasm". The School Review Vol. 36, No. 9 (Nov., 1928), pp. 685-695
- ↑ Cason, H. (1930) Methods of preventing and eliminating annoyances. The Journal of Abnormal and Social Psychology, Vol 25(1), Apr 1930, 40-48.
- ↑ Lazarus, Clifford N. "Think Sarcasm is Funny? Think Again: Sarcasm is really just hostility disguised as humor" Psychology Today, Jun 26, 2012; accessed 15 Oct 2016
- ↑ Shamay-Tsoory, Simone G.; Tomer, R.; Aharon-Peretz, J. (2005). 《The Neuroanatomical Basis of Understanding Sarcasm and Its Relationship to Social Cognition》. 《Neuropsychology》 19. 288–300쪽. doi:10.1037/0894-4105.19.3.288. PMID 15910115. S2CID 6048965.
- ↑ Hurley, Dan (2008년 6월 3일), “The Science of Sarcasm (Not That You Care)”, 《뉴욕 타임스》
- ↑ Slap, J. W. (1966). 《On Sarcasm》. 《정신분석학 연보》 35. 98–107쪽. doi:10.1080/21674086.1966.11926375.
- 1 2 Singer, Emily (2005년 5월 23일). “Understanding Sarcasm is a Complex Business”. 《뉴 사이언티스트》. 2012년 10월 3일에 확인함.
- ↑ Brant, William (2012). 《Critique of sarcastic reason: the epistemology of the cognitive neurological ability called "theory-of-mind" and deceptive reasoning》. Saarbrücken, [Germany]: Südwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften. ISBN 978-3-8381-3457-4.
- ↑ Carlyle, Thomas. 《Originally published in 1833-34 in Fraser's Magazine》.
- ↑ Dostoyevsky, R (1864). 〈Part 2 section VI〉. 《Notes from Underground》.
- ↑ Kruger, Justin; Epley, Nicholas; Parker, Jason; Ng, Zhi-Wen (2005). 《Egocentrism over e-mail: Can we communicate as well as we think?》. 《Journal of Personality and Social Psychology》 89. 925–936쪽. doi:10.1037/0022-3514.89.6.925. PMID 16393025. S2CID 1998520.
- ↑ Wooten, Adam (2011년 9월 9일). “International Business: Sarcasm is never lost in translation: yeah, right!”. 《Deseret News》. 2023년 11월 2일에 확인함.
- ↑ Huang, L.; Gino, F.; Galinsky, A.D. (2015). 《The Highest Form of Intelligence: Sarcasm Increases Creativity Through Abstract Thinking for Both Expressers and Recipients》. 《Organizational Behavior and Human Decision Processes》 131. 162–177쪽. doi:10.1016/j.obhdp.2015.07.001. ISSN 0749-5978. S2CID 20129578.
- ↑ 운동 감각적/운율적 신호는 다이애나 박서(Diana Boxer, 2002:100)가 비꼼의 존재를 나타내는 다섯 가지 신호 중 하나이다. 다른 신호로는 반사실적 진술, 극단적 과장, 부가의문문, 직접적 신호 등이 있다.
- ↑ Cheang, H. S.; Pell, M. D. (2009). 《Acoustic markers of sarcasm in Cantonese and English》. 《미국 음향학회지》 126. 1394–1405쪽. Bibcode:2009ASAJ..126.1394C. doi:10.1121/1.3177275. PMID 19739753.
- ↑ Leslau, Wolf. Reference Grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz, 1995. 45. Print.
- ↑ Houston, Keith (2013). 《Shady Characters: The Secret Life of Punctuation, Symbols & Other Typographical Marks》. New York & London: W. W. Norton & Company, Inc. 36–37,217–219,221,232–233,239–244쪽. ISBN 978-0-393-06442-1.
- ↑ “Guidance on Standards for Subtitling”. 《ITC Guidance on Public Consultation: Codes & Guidance Notes》. ITC. 2012년 11월 10일에 확인함.
- ↑ “A Roadmap to the Extension of the Ethiopic Writing System Standard Under Unicode and ISO-10646” (PDF). 15th International Unicode Conference. 6쪽. 2011년 1월 22일에 확인함.
- ↑ Houston, Keith (2013). 《Shady Characters: The Secret Life of Punctuation, Symbols & Other Typographical Marks》. New York & London: W. W. Norton & Company, Inc. 212–215, 231–232쪽. ISBN 978-0-393-06442-1.
- ↑ Houston, Keith (2013). 《Shady Characters: The Secret Life of Punctuation, Symbols & Other Typographical Marks》. New York & London: W. W. Norton & Company, Inc. 231–232쪽. ISBN 978-0-393-06442-1.
- ↑ “Exploring the Difference Between Irony and Sarcasm”.
- ↑ Kleinman, Zoe (2013년 7월 3일). “Authorities 'use analytics tool that recognises sarcasm'”. 《BBC News》. 2013년 7월 4일에 확인함.
- ↑ Pauli, Darren (2014년 6월 4일). “Oh, wow. US Secret Service wants a Twitter sarcasm-spotter”. 《더 레지스터》. 2014년 6월 4일에 확인함.
- ↑ “Right Speech”. 《Access to Insight》. 1999. 2022년 3월 25일에 확인함.