동의보감

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
둘러보기로 가기 검색하러 가기
《동의보감(東醫寶鑑)》
대한민국의 기 대한민국국보
동의보감 목차
종목국보 제319호
(2015년 6월 22일 지정)
시대조선 시대
소유국유
주소서울특별시 서초구 국립중앙도서관
정보문화재청 국가문화유산포털 정보
《동의보감(東醫寶鑑)》
대한민국의 기 대한민국보물(해지)
종목보물 제1085호
(1991년 9월 30일 지정)
(2015년 6월 22일 해지)
정보문화재청 국가문화유산포털 정보

동의보감》(東醫寶鑑)은 허준(1539∼1615) 선생이 선조의 명을 받아 중국과 우리나라의 의학 서적(한의학)을 하나로 모은[1]백과사전으로서, 1596년(선조 29)부터 편찬하여 1610년(광해 2)에 완성된 의학서이다. 당시 의학을 집대성했다는 평가를 받고 있다.

허준이 직접 간행에 관여하여 나온 동의보감의 어제본은 국립중앙도서관한국학중앙연구원에 소장 중으로, 각각 국보 319호와 319-2호로 지정되었으며,[2] 2009년 7월 유네스코 세계기록유산으로 등록되었다.

대표 편찬자[편집]

1569년 6월, 부제학 유희춘은 허준을 이조판서 홍담에게 내의원 의원직에 천거한다. 1590년, 광해군두창을 치료한 공로로 정3품 통정대부(당상관)의 작위를 받고, 1596년, 광해군의 병을 치료한 공로로 정2품 정헌대부의 작위를 받았다

집필 과정[편집]

궁중 내의 였던 허준은 1596년(선조 29) 왕명을 받아 정작(鄭碏), 이명원(李命源), 양예수(楊禮壽), 김응탁(金應鐸), 정예남(鄭禮男) 등 여러 명과 함께 편찬에 착수하기 시작했다. 하지만 1년뒤 정유재란으로 편찬이 중단, 전쟁이 끝나고 허준 혼자 편찬을 계속하게 된다. 결국 1610년(광해 2)에 완성하였고 1613년(광해 5) 내의원에서 내의원자(內醫院字)로 간행하였다. 15년간 230여종의 책을 참고하여[3] 총 25권으로 정리되었다...

판본[편집]

《동의보감》의 판본은 다음이 있다.

  • 조선 간본은 총 7종이다.[4]
    • 내의원활자 초간본(초판 완질 어제본)(1613)
    • 전남관찰영 간본(1648 이전)[5]
    • 호남관찰영 개간본(호남관찰영 전주장본 1711)
    • 기해 내의원교정 영영개간본(영남관찰영 대구장본 1779)
    • 갑술 내의원교정 영영개간본(1814)
    • 갑술 내의원교정 완영중간본(1814)
    • 갑술완영중간본의 번각본(19세기 중후반)
  • 중국 간본
    • 《동의보감》 초간본(1763)
    • 재간본(1796, 江寧, 敦化堂)
    • 광서번각본(1890) — 일본판을 저본으로 한 것으로 알려져 있다.
    • 민국상해석인본,
    • 대만영인본
  • 일본 간본 — 일본 에도시대(江戶時代)에 의가(醫家)들 반드시 읽어야 할 방서로서 널리 전파되었다.
    • 《동의보감》 초간본(梱井藤兵衛, 京都書林, 1724)
    • 《동의보감》(1799)
    • 《원원통》 훈점 재간본(大阪書林, 1799)

현재 규장각, 장서각, 국립중앙도서관 등에 있으며, 1986년에 태학사에서 1613년의 활자본 및 그 이후의 중간본을 탕액편만 모아 영인한 적이 있다.

국립중앙도서관과 한국학중앙연구원에 소장 중인 동의보감 어제본은 2009년 7월 31일 그 가치를 인정받아 바베이도스의 수도 브릿지타운에서 열린 유네스코 제9차 세계기록유산 국제자문위원회에 의해 대한민국의 7번째 세계기록유산으로 등재되었다.[6] 이는 동양의학서적으로는 최초이며 한편 동의보감에서는 한국의 의학서적뿐만 아니라 체계적으로 신병(身病)에 관해서 동양의 주요 의학서적들을 검증하여 언급하고 있는점이 높이 평가된다.

번역본[편집]

한국학 중앙연구원에는 궁중에서 쓰던 19세기에 번역된 한글본을 소장하고 있는데 이것은 궁체풍의 반흘림체로 풀어 쓴 것이다. 현재 전하는 조선시대의 유일한 한글 번역본이다. '내경' 편의 1·3·5권만 남아 있다. 1권 앞부분에 전체 25권의 목차가 실려 있다.[7]

내용[편집]

내용은 내과학인 내경편(內景篇), 외과학인 외형편(外形篇), 잡병편, 약방 관계의 탕액편(湯液篇), 침구편 등으로 되어 있으며, 각 편마다 여러 항목이 있고, 각 항목마다 소제목들과 단방(單方), 침구법(針灸法)이 있다. 전체적인 구조는 다음과 같다.

총론

  • 총론
  • 인용서
  • 동의수서보감과 비교
  • 천지운기
  • 심병(진찰)
  • 변증
  • 진맥
  • 용약

내경편(内景篇)(전4권)

  • 1권: 신형(身形), 정(精), 기(氣), 신(神)
  • 2권: 혈(血), 몽(夢), 성음(聲音), 언어(言語), 진액(津液), 담음(痰飲)
  • 3권: 오장육부(五臟六腑), 간장(肝臟), 심장(心臟), 비장(脾臟), 폐장(肺臟), 신장(腎臟), 담부(膽腑), 위부(胃腑), 소장부(小腸腑), 대장부(大腸腑), 방광부(膀胱腑), 삼초부(三焦腑), 포(胞), 충(蟲)
  • 4권: 소변(小便), 대변(大便)

외형편(外形篇) (전4권)

  • 1권: 두(頭), 면(面), 안(眼)
  • 2권: 이(耳), 비(鼻), 구설(口舌), 치아(齒牙), 인후(咽喉), 경항(頸項), 배(背)
  • 3권: 흉(胸), 유(乳), 복(腹), 제(臍), 요(腰), 협(脇), 피(皮), 육(肉), 맥(脈), 근(筋), 골(骨)
  • 4권: 수(手), 족(足), 모발(毛髮), 전음(前陰), 후음(後陰)

잡병(雜病編) (전11권)

  • 1권: 천지운기(天地運氣), 심병(審病), 변증(辨證), 진맥(診脈), 용약(用藥), 토(吐), 한(汗), 하(下)[8]
  • 2권: 풍(風), 한상(寒上)[9]
  • 3권: 한하(寒下)[9], 서(暑), 습(濕), 조(燥), 화(火)
  • 4권: 내상(內傷), 허로(虛勞)
  • 5권: 곽란(霍亂), 구토(嘔吐), 해수(咳嗽)
  • 6권: 적취(積聚), 부종(浮腫), 창만(脹滿), 소갈(消渇), 황달(黃疸)
  • 7권: 학질(瘧疾), 온역(瘟疫), 사수(邪祟), 옹저상(癰疽上)[9]
  • 8권: 옹저하(癰疽下)[9], 제창(諸瘡)
  • 9권: 제상(諸傷), 해독(解毒), 구급(救急), 괴질(怪疾), 잡방(雜方)
  • 10권: 부인(婦人)
  • 11권: 소아(小兒)

탕액편(湯液編) (전3권)

  • 1권: 탕액서례(湯液序例), 수부(水部), 토부(土部), 곡부(穀部), 인부(人部), 금부(禽部), 수부(獸部)
  • 2권: 어부(魚部), 충부(蟲部), 과부(果部), 채부(菜部), 초부상(草部上)[9]
  • 3권: 초부하(草部下)[9], 목부(木部), 옥부(玉部), 석부(石部), 금부(金部)

침구편(鍼灸編) (전1권)

동의보감의 특징[편집]

《동의보감》은 내용이 매우 체계적으로 잘 짜여져 있고, 각 병마다 처방을 풀이한 체제로 되어 있어 활용하기에 편하여서, 조선뿐만 아니라 일본중국에서도 여러 번 출판되었다.

《동의보감》의 특징은 본문이 거의 대부분 인용문으로 되어 있는 것이다. 각 소제목별 본문은 편저자가 직접 기술한 내용이 아니라, 당시 사용하던 여러 서적에서 인용한 것이다. 총 25권의 책에 실린 모든 본문에 대해 인용 출처를 밝혔고, 이러한 인용을 자신이 편집한 맥락에 맞추어 재해석했다는 점에서 가치가 인정된다. 180여권이 넘는 의학서적이 인용되었으며, 여기에 도가, 역사, 유교, 불가 서적 등 더해져 총 200여권의 책이 인용되었다.[10] 이것은 당시 다양한 관점의 의학 저서를 하나의 관점에서 통합·정리한 것으로, 당시 의학을 집대성했다는 평가를 받는 동시에 중국 의서의 짜깁기라는 비판을 동시에 받는다.[11]

동의보감은 조선의 의서인 《의방유취》와 《향약집성방》을 비롯해, 본초강목 등 중국의 의서 86종과 민간에 내려오던 요법까지 포함하고 있다. 19세기까지 서양에선 등장하지 않았던 '국민의 보건의료에 대한 책무가 국가에 있다'는 근대적 이념을 형성하고 있다. 실용성을 중요하게 여겨 쉽게 구할 수 있는 약물재료를 바탕으로 병이 생기기 전에 치료한다는 `양생`의 개념을 적극 제시하고 있다.[12]

문화재 지정[편집]

같이 보기[편집]

각주[편집]

  1. 문화재청 국가문화유산포털
  2. 각각 오대산 사고본, 적상산 사고본이다. 그리고 현재 서울대학교 규장각 한국학연구원에서 소장하고 있는 것도 있는데, 이는 태백산 사고본으로, 2008년 8월 28일에 보물 1085-3호로 지정했다가, 2015년 6월 22일에 보물 지정을 해제하고, 국보 319-3호로 지정했다.
  3. 한권으로 읽는 동의보감, 1999, 김남일외, 들녘, p.1042-1043
  4. 박훈평 17-18세기 조선 간행 『동의보감』 목판본에 대한 서지학적 연구 한국의사학회지 28권 1호 (2015년) 25-37쪽 UCI G704-SER000008932.2015.28.1.002
  5. 동의보감 첫 목판본 ‘전남관찰영간본’ 후쇄본 실물 발견 - 민족의학신문 2015-06-10
  6. 동의보감 마침내 세계기록유산 되다 - 부산일보 2009-07-31
  7. 노형석, 동의보감 19세기 한글번역본 공개 한겨레신문
  8. 약물을 써 설사시키는 치료법
  9. 제본 편집상 상편과 하편으로 나뉜 것.
  10. 안상우 (2008년 12월 31일). 《동의보감 쉽게 읽기(HOW TO READ DONGUIBOGAM EASILY)》. 한국한의학연구원(KIOM). 
  11. “[1]동의보감 과연 세계적 의학 가치 있는가?”. 메디팜뉴스. 2009년 8월 16일. 
  12. 백성의 건강은 국가책임 매일경제 2009년7월31일자

참고 자료[편집]

외부 링크[편집]