나를 울게 하소서

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

왼쪽 - 1711년 헨델의 악보.
오른쪽 - 1876년의 악보

울게 하소서(Lascia ch'io pianga)〉는 헨델이 만든 오페라리날도》의 소프라노 아리아이다.

원곡은 헨델이 1705년 작곡한 오페라 《알미라》(Almira)의 3막에서 사라반드 아리아로 처음 등장한다.[1] 최초 악보는 독일의 음악사가 프리드리히 크리산더가 발간한 크리산더 제55권 81쪽에서 살펴볼 수 있다.

3년 후, 헨델은 1707년 오라토리오시간과 진실의 승리》(이탈리아어: Il trionfo del tempo e del disinganno)에서 멜로디를 바꾸어 다시 사용하였다. 이 곡은 El tronfo del Tempo e della Verità에 수록되어 있다.[2] 크리산더는 자신의 책 24권 76쪽에 이를 수록하였다. 1707년 아리아의 가사는 다음과 같다.


Lascia la spina, cogli la rosa; 비탄케 하소서, 장미를 꺾으니.
tu vai cercando il tuo dolor. 너는 네 고통을 찾으리.

Canuta brina per mano ascosa, 감춰진 손을 통해 흰 서리는
giungerà quando nol crede il cuor. 마음이 예기치 못할 때 찾아오리라.


1711년, 헨델은 《리날도》에서 다시 한 번 이 아리아를 다듬어 썼다. 〈나를 울게 하소서〉는 극중 소프라노 배역인 알미레나를 연기한 이탈리아 가수 이사벨라 지라르도가 최초로 선보였다. 《리날도》의 2막 중에 적군의 여왕 아르미다에게 사로잡힌 알미레나가 자유를 염원하며 부르는 아리아이다.[3]

헨델은 1739년 혼성곡 《아르고 호에 탄 주피터》(Giove in Argo)에서 〈비탄케 하소서〉(Lascia la spina)라는 제목으로 곡을 조금 줄여 사용하였다.[4]

음악[편집]

아리아는 바장조, 32 박자로 쓰였으며 빠르기는 라르고이다. 악보는 출판업자 존 월쉬를 통해 인쇄되었다.(초판) 연주 시간은 약 5분이다.

가사[편집]

아리아의 가사는 자코모 로시가 썼다.

Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
e che sospiri
la libertà.

Il duolo infranga
queste ritorte
de' miei martiri
sol per pietà.

나를 울게 하소서
내 잔혹한 운명에
그리고 한탄으로
자유를 그리네

슬픔아 부수어라
내 고통의
이 속박을[5]
오직 비탄을 통해서

각주[편집]

  1. Dean and Knapp, pp. 176–78
  2. Hicks, Anthony. “Rinaldo”. Oxford Music Online. 2013년 6월 1일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 1월 28일에 확인함. (구독 필요)
  3. 이현석, 《열려라 클레식 - 초보 클래식 마니아를 위한 클래식 입문서》, 돋을새김, 2007년, ISBN 978-89-6167-002-9, 83쪽
  4. HANDEL Giove in Argo (Jupiter in Argos)
  5. queste ritorte(이 속박) de' miei martiri(내 고통의). 번역은 한국어 어순에 따라 행을 바꿈

참고 문헌[편집]

외부 링크[편집]