군인들의 행진

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
Chobot (토론 | 기여)님의 2013년 3월 16일 (토) 22:08 판 (봇:인터위키 링크 9 개가 위키데이터Q1353878 항목으로 옮겨짐. 이동 완료.; 예쁘게 바꿈)

군인들의 행진(벨라루스어: Ваяцкі Марш 바야키 마르쉬)는 벨라루스 인민 공화국의 국가였다. 마카르 크라우코프가 작사, 블라지미에르 테라우스키가 작곡하였다.

1919년 소비에트 연방에 합병되면서 이 국가도 폐지되었고, 그 후에는 벨로루시 소비에트 사회주의 공화국의 국가가 사용되었다

가사

Мы выйдзем шчыльнымі радамі
На вольны родны наш прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!
Хай аджыве закамянелы
Наш беларускі вольны дух;
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрыў сабой народны рух!
На бой! За шчасьце і за волю
Народу слаўнага свайго!
Браты, цярпелі мы даволі.
На бой! — усе да аднаго!
Імя і сілу беларуса
Няхай пачуе й бачыць той,
Хто сьмее нам нясьці прымусы
I першы выкліча на бой.
Браты, да шчасьця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы народзім
Жыцьцё Рэспублікі сваей!

해석

우리는 단단한 원주 모양으로 걸어가고 있도다
우리의 지역은 자유롭고 넓도다
자유가 늘 우리와 같이할 때,
우리는 폭력에 저항할 것이다.
벨라루스 인민들의 자유로운 영혼은
언제나 강하고 용감하도다.
하양-빨강-하양색 깃발은
인민의 이동을 의미하네.
행복과 자유를 위해 싸울 준비를 하거라
영광스러운 우리 조국이여
형제여! 우리는 충분히 고통을 받았도다.
전체는 하나를 위해, 싸울 준비를 하거라.
벨라루스 인민의 힘이라는 이름으로
우리 모두를 듣고 보자
그것은 우리에게 엄하고 단단한 명령이지만
싸움과 도전의 우두머리라네
형제여, 우리는 행복에 다가가자
천둥이 비록 힘차게 내리치지만
피흘리는 고문을 이기고
우리의 공화국의 번영을 기원하리라.

바깥 고리