틀토론:형식 언어 및 형식 문법

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

용어 정리[편집]

  • Context-sensitive: 문맥의존
  • Context-free:문맥무관
  • Regular:정규
  • Formal:형식
  • Pushdown automata:내리누름 오토마타
  • Finite automata:유한 오토마타
  • Turing machine:튜링 기계
  • Recursive language:순환언어
  • Decider:판정자 (Machine that always halts)
  • Enumerator:열거자
  • Linear-bounded:선형한계

제 나름대로 정리한 용어인데, 계속 다듬어야 할 것으로 생각합니다. --crypto 2006년 2월 5일 (일) 12:09 (KST)[답변]

일반적으로 recursive는 재귀로 쓰는게 아닌가요? recursive call, recursive function, 모두 재귀호출, 재귀함수니까요. -- Wikier 2006년 2월 5일 (일) 12:56 (KST)[답변]
그게 좀 문제입니다. 전에 수업들을때 recursion은 사실 재귀(再歸)라는 표현보다는 자기호출(自己呼出)이라고 부르는게 더 적당하다는 이야기를 듣기도 했고요, 사실 제가 오토마타 책을 읽어도 recursive language에서 recursive는 재귀의 recursion과는 의미가 다른 것 같기도 합니다. 왜 recursive language에서 recursion과 어떤 연관이 있어서 이런 이름을 붙였는지 모르겠습니다. 그래서 그것을 구분하려고 순환이라고 이름을 붙여봤습니다. 그래도 제가 정확히 이해한 것이 아니라, 문제가 된다면 '재귀'로 바꿀까 하고 있습니다. --crypto 2006년 2월 5일 (일) 14:45 (KST)[답변]
보다 수학적인 용어로 쓸때는 재귀란 용어를 선호하지 않고, 순환이나 귀납이란 용어를 쓰는군요. recursive lang. 는 결국 recursive set으로 정의되게 되는데, 후자는 일본어 위키백과의 경우 "귀납적 집합"으로 쓰고, empas IT dic의 경우는 일본어와 동일하군요. 위키백과에서 권장하는 매스넷 수학용어집에서는 recursive set은 없지만, recursive 어쩌고는 모두 귀납적 어쩌고로 바뀌어 있군요(recursively enumerable set을 "귀납적으로 셀 수 있는 집합"으로 한 건 너무 서술적이라 마음에 들지 않습니다만..). 반면 한국전자산업진흥회는 "순환적 집합"으로 하는군요. 다수를 따르려고 해도 귀납 언어라고 한다면, 글쎄요? 직관적으로 딱히 와닿는게 없군요. 그런 의미라면 저도 순환으로 하고 싶기는 합니다만, 어느 것을 정하셔도 반대는 않겠습니다. -- Wikier 2006년 2월 6일 (월) 00:11 (KST)[답변]

새 토론을 토론:오토마타 이론에 올렸습니다. --klutzy (토론) 2011년 4월 18일 (월) 16:31 (KST)[답변]

철자법[편집]

한자는 붙여서 쓰는게 원칙입니다. 띄여쓰기가 되려면 형식의 언어형식의 문법에 의미가 상통해야 합니다. 여기서 형식언어가 합하여 하나의 새로운 개념이 도출되면 한자어로 붙여쓰는 것이 맞습니다. 만약 이 경우 우리말로 옮길 수 있다면(순 우리말로 된)이 때에는 띄어쓰기를 합니다. 참고하시길....