토론:ETAOIN SHRDLU

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

제목을 속히 번역해 주세요[편집]

아시다시피 여기는 한국어 위키입니다. 되도록이면, 제목부터 속히 번역해주셨으면 합니다. 미키위키 2006년 9월 17일 (일) 02:44 (KST)[답변]

번역이 안 되는 말입니다. 문자 자체로 의미가 있는 표제어입니다. - 시간 파리 2006년 9월 17일 (일) 02:49 (KST)[답변]
이것이 알파벳 낱자의 조합이라는 건 알지만 글을 보아하니 단어로도 쓰이는 듯 하군요. 한국어 위키백과라는 점을 인지하셨으면 합니다. 그렇다면 저것을 국어의 외래어 표기에 맞춰서 작성해주시기 바랍니다. 아시다시피, FTA 등도 자유 무역 협정 등으로 번역되고 있습니다.(이 상황과는 다른 예이기는 합니다만은) 미키위키 2006년 9월 17일 (일) 02:58 (KST)[답변]
en:asdf를 한글로 표현할 수 없듯이 이 제목도 마찬가지라고 생각하며, 단어로 쓰여도 의미 없게 쓰이는 것이므로 번역할 필요가 없다고 봅니다. asdf 같은 경우 두벌식의 ㅁㄴㅇㄹ로 대체할 수 있긴 하지만요. --[[토끼군]] 토론/기여 2006년 9월 17일 (일) 04:17 (KST)[답변]