토론:ABBA

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.


오류?[편집]

다음 블로그가 다음과 같이 위키백과의 오류를 지적하고 있네요.

재미있는건 아바의 멤버들중 아무도 악보에 기보(음표를 적는것)을 할줄 몰랐으며, 아니에타만 토트(음표)를 읽을줄 안다고 합니다. 위키피디아 한글 아바 페이지에는 아니에타만 악보에 쓸 줄 안다고 써져있는데, 이건 틀린 내용입니다. Dick Cavett 과의 1981년 인터뷰 첫 머리에 Dick이 4명 모두가 같이 작곡을 하냐고 물으니, Benny가 4명중 아무도 노트를 읽거나 쓰지 못한다고 답변합니다. 그러자 아니에타가 자신만이 노트를 읽을 수 있다고 정정하는 대화가 나옵니다. Dick이 약간 놀란투로 그럼 어떻게 작곡을 하냐고 물었더니, 섬의 작은 집 (ABBA 멤버들이 같이 구입한 Viggso island를 말하는듯 합니다.)에서 피아노와 기타를 가지고 코드와 리듬만으로 음을 치며, Pidgin English 를 사용하여 몇시간 다 같이 노래하다보면 뭔가 계속 작업할 것이 떠오른다고 합니다.
http://xguru.net/blog/471.html
유튜브에서 해당 내용을 확인할 수 있네요. --아들해 (토론) 2008년 9월 24일 (수) 13:25 (KST)[답변]

아바? ABBA?[편집]

일단은 사용자:BongGon님께서는 "그리고 앨범 문서같이 특별한 경우가 아닌 경우라면 보통의 경우에는 모두 한글화하는걸로 압니다"

라고 하셨는데 아바는 이름 자체가 네명의 구성원의 이름의 머릿글자를 딴 것이라 ABBA로 이동해야 된다고 생각합니다.--A. W. ROLAND ː <RECENT> 2008년 9월 24일 (수) 22:20 (KST)[답변]

본문에 설명하는 정도로 충분하지 않을까요? 다른 아티스트 문서들과의 형평성 문제를 생각한다면, 더더욱 그렇다는 확신이 드는군요.--iTurtle (토론) 2008년 9월 24일 (수) 22:24 (KST)[답변]
그러면 S.E.S. 문서는 에스이에스로 이동해야 됩니까? 그거랑 같은 맥락이에요.--A. W. ROLAND ː <RECENT> 2008년 9월 24일 (수) 22:28 (KST)[답변]
형주님의 말씀대로라면 비틀즈도 "The Beatles"로 이동해야합니다.--아들해 (토론) 2008년 9월 24일 (수) 22:30 (KST)[답변]
국립국어원의 결정을 따르는게 어떨까요? 이 페이지의 맨 밑에 해당 내용이 있습니다. --알밤한대(토론) 2008년 9월 24일 (수) 22:36 (KST)[답변]

현재 위키백과에서는 S.E.S.와 같이 알파벳 낱자를 구별해서 발음하는 경우는 한글로 변환하지 않기도 합니다. H.O.T.도 같은 경우이지요. 하지만 Fin.K.L이라는 이름 대신 핑클이 표제어라는 사실을 떠올려주세요. :) --정안영민 (토론) 2008년 9월 25일 (목) 06:49 (KST)[답변]

아바-> ABBA[편집]

다시 한번 토론 하고 싶습니다. 일단 아바는 이름 자체가 네명의 구성원의 이름의 머릿글자를 딴 것이라 ABBA로 이동해야 된다고 생각합니다. 그리고 검색결과를 보면 아바는 가수 "아바"보다 다른 뜻으로 더 많이 쓰입니다. --A. W. ROLAND ː <RECENT> 2008년 10월 30일 (목) 20:32 (KST)[답변]

국립국어원의 결정대로 "아바"로 표기하는 것이 낫다고 생각합니다. --아들해 (토론) 2008년 10월 31일 (금) 11:32 (KST)[답변]
위에도 적었지만 ‘에이비비에이’라고 발음하지 않는 한, ABBA로 표기하는 것에 반대합니다. :) --정안영민 (토론) 2008년 11월 1일 (토) 09:58 (KST)[답변]
반대. 정안영민님의 사유와 동일합니다. 그리고 국립국어원의 결정도 있고요. BongGon (토론) 2008년 11월 1일 (토) 14:24 (KST)[답변]
제 생각도 정안영민님과 같습니다. 검색결과를 이유로 드셨는데, 마찬가지로 "빅뱅"을 입력했을 때 "빅뱅 이론"보다 그룹 "빅뱅"이 더 많이 나오는 것과 같은 경우 아닌가요? 적절한 이유가 아닌 것 같은데요. --iTurtle (토론) 2008년 11월 1일 (토) 14:44 (KST)[답변]
다른 언어판에서는 거의 모두 ABBA라는 표기를 사용하고 있군요. 하지만 국립국어원이 표기도 정해놨는데 굳이 바꿀 필요까지는 있을지.. --닭살튀김 (토론) 2008년 11월 2일 (일) 11:07 (KST)[답변]
조금 부연해서 말씀드리면, 일본어권이야 원래 영어사대주의가 강한 곳이고 중국어의 경우에는 마땅한 한자를 찾기가 어렵기 때문입니다. 로마자를 쓰는 대부분의 언어권에서는 그대로 쓰는 것이 당연하고요. 그 외 키릴 문자를 쓰는 언어권을 제외한다면, 다른 경우에는 자신들의 문자로 표기하고 있습니다. 그리고 물론 굳이 다른 언어판을 따라할 필요도 없겠지요. --정안영민 (토론) 2008년 11월 2일 (일) 12:17 (KST)[답변]
아래의 내용은 백:동음이의의 토론에서 언급하는 것이 더 좋을 것 같습니다. --아들해 (토론) 2008년 12월 19일 (금) 21:02 (KST)[답변]
  • 중립 피망에서 서비스하는 아바(AVA)라는 게임에 관해서 알아보기 위해 검색하면 ABBA가 뜹니다. 한글로 적어놓으면 이름이 겹쳐서 혼란스러운 부분이 있으니 병용표기하면 어떨까 합니다만. -- 이 의견을 작성한 사용자는 119.199.202.96 (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.
    • 의견 아바의 경우, 세이클럽 피망에서 서비스하는 게임인 AVA와 혼동되기 때문에 아바 중에서 ABBA《아바》를 표기하는 것이 타당(이미 국립국어원에서 결정난 한글 이름 때문에)하지만, 게임명은 AVA나 여기에 해당하는 원어를 따르는 것이 옳다고 생각됩니다. --지식왕자 (토론) 2009년 3월 6일 (금) 13:34 (KST)[답변]

예시[편집]

발음을 기준으로 한국어로 표기하되, 영문약자를 한글로 옮기면 알아보기 힘드므로 영문 그대로 적는다.

※넥스트의 경우에는 동음이의어가 많은 문서의 특성상 예외적으로 영어 표기를 하고 있습니다. BongGon (토론) 2008년 11월 21일 (금) 14:45 (KST)[답변]

숫자나 영어 등 모든 기호의 한글 표기에 대해[편집]

아바와 ABBA의 표제어 문제는 현재 논의 중이므로 일단 중립에 가야 합니다.

윗분 말대로 S.E.S나 R.E.M., N.EX.T 등 특수 목적인 경우와 같이 영어 표제어를 쓰는 경우는 예외이고, 나머지는 모두 한글로 써야 합니다. (예: 핑클 → O, Fin.K.L은 X)

이런식으로 표시해야 옳습니다.

  1. ※퍼퓸의 경우에는 동음이의어가 연결되기 때문에 뒤에 기호를 조합해서 올려 놓는 것이 적절합니다. (치와와의 예로 하면 개 품종, 도시이름을 구분하는 것으로 볼 수 있습니다) --지식왕자 (토론) 2008년 12월 19일 (금) 17:35 (KST)[답변]

ABBA로 이동해야 하는 이유[편집]

국립국어원에서 비록 '아바'로 정했으나 본문중 설명되어 있듯이 'ABBA'라는 이름은 네 구성원(Benny Andersson, Björn Ulvaeus, Anni-Frid Lyngstad, Agnetha Fältskog)의 머릿글자를 딴 것입니다. S.E.S도 각 멤버의 이름을 따서 만들어진 이름 아닌가요?--A. W. ROLAND ː <RECENT> 2009년 4월 25일 (토) 13:25 (KST)[답변]

이형주님 반갑습니다. ABBA는 이미 앨범 문서를 별도로 생성되어 있지만, 아바를 ABBA로 옮기는 것이 불가능한 이유는 국립국어원에서 제시한 외래어 한글 표기법에 대한 세부 항목에서 일반용어로 2004년에 이미 결정되어 있기 때문에 굳이 바꾸실 필요가 없습니다. 동음이의어인 게임 명칭인 아바 (게임)A.V.A로 바꾸는 것이 나을 것 같지만 표제어의 신뢰성이나 일관성 등의 문제를 고려해서 상위에 적은 A와 같은 이유로 영어 표제어 넘겨주기 자체가 불가능합니다. 다만 놀 (구글)Knol로 옮기는 것도 좋지만, 님께서는 마이크로소프트를 굳이 Microsoft라고 옮기실 필요가 있으신가요? 특히 마이크로소프트의 경우, 일본어에서는 가나문자 표제어로 기재되어 있고, 중국어에서는 미연이라고 표기되어 있습니다. 이점 많은 양해 부탁드립니다. ^^ --지식왕자 (토론) 2009년 5월 2일 (토) 02:27 (KST)[답변]

ABBA 멤버들 이름을 스웨덴식 발음으로 표기[편집]

  • 아그네타 펠트스코그(Agnetha Fältskog)
  • 아니-프리드 륑스타드(Anni-Frid Lyngstad)
  • 베니 안데르손(Benny Andersson)
  • 뵈른 울바에우스(Björn Ulvaeus)

최대한 스웨덴발음에 가까운 한글표기로 수정 --HUFSSCAN (토론) 2009년 4월 26일 (일) 21:50 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2018년 8월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

ABBA에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 8월 25일 (토) 02:42 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2020년 2월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

ABBA에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 2월 28일 (금) 03:15 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2021년 9월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

ABBA에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2021년 9월 30일 (목) 16:32 (KST)[답변]