토론:태평천국

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

The Taipings did not use the characters 國 or 国; instead the used 囯, which is an uncommon variant which subtly omits a dot stroke from the variant 国. The actual name is 太平天囯. -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 1월 6일 (수) 12:50 (KST)[답변]

You're right. But, here is korean wikipedia. So, for korean language users. Most korean language users know '國', but, some is no understanding '国'. Thank you. --가람 (논의 · ) 『One day, one hour』 2010년 9월 4일 (토) 20:19 (KST)[답변]
You obviously didn't understand what I wrote, genius. Have a closer look at 国 and 囯, and you can see there's a pretty big difference. It's called a dot. And stop wiki-hounding me because of your grudge. -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 9월 5일 (일) 18:30 (KST)[답변]
What he means is that most of Korean using 國 letter. So you don't have to be so upset. Sincerely.진실과 환상 (聞きたい) 2010년 9월 5일 (일) 18:36 (KST)[답변]
I think that you are thinking that article(태평천국) would write 太平天囯 instead of using 太平天國, but as Idh0854 said, here is Korean Wikipedia, and as I wrote above, most of Korean using 國.진실과 환상 (聞きたい) 2010년 9월 5일 (일) 18:38 (KST)[답변]
But the Chinese never used 太平天國 for this particular 國; the founder of 太平天囯 believed that "國" was a bad character, as the "或" inside represented the Emperor, and wished to change that. And I am not upset at this article at all; I am just upset at User:Idh0854, as I believe that he is wikistalking me because of something I did earlier that he didn't like; he must be a wizard or something, going onto every single article that I have edited like that. I'm not upset overall, don't worry about that. -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 9월 5일 (일) 18:42 (KST)[답변]
For example, 中囯語版 is write '大韩民国'. But, Korean name is '大韓民國'. Thank you. --가람 (논의 · ) 『One day, one hour』 2010년 9월 7일 (화) 00:49 (KST)[답변]
I think you still don't understand. What's the difference between 囯 and 国? Have a close look. One of them is a 玉 (王+a dot) inside a 囗, the other is a 王 (with no dot) inside a 囗. 囯 ≠ 国. China today does not use 囯; China uses 国. However, the Taipings did not use 国, 圀, 囶, 囻 or 國, they used 囯. They are 이주 한자/변종 한자 (異体字 in JP, 异体字 in CN). 国, 圀, 囶, 囻, 國 and 囯 are the same character (country/국), written differently; similarly, 万, 萬, 卐 and 卍 are the same character (10,000/만) written differently; 和, 咊, and 龢 are the same character (peace/together/Japan) written differently. -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 9월 7일 (화) 19:08 (KST)[답변]
Oh.. you are not so understand.. I say : 大韓民國(zh language:大韩民国)=太平天国(ko language:太平天國) --가람 (논의 · ) 『One day, one hour』 2010년 9월 7일 (화) 19:37 (KST)[답변]
Are you even reading? Here, this may help. 囯, 国. Spot the difference. This has nothing to do with the 간체한자 used in China, or the 정체한자 used in Korea. You are misinterpreting the point. This is about using the wrong 이체자 (異體字; いたいじ) within a name. -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 9월 7일 (화) 22:40 (KST)[답변]
I do distinction both 囯 and 国. Yes, you're right. So, don't change.(Korean wikipedia isn't 간체한자.) Thank you. --가람 (논의 · ) 『One day, one hour』 2010년 9월 7일 (화) 22:50 (KST)[답변]
가람님과 진실과 환상님께: 李博杰님의 말씀대로, 실제로 태평천국에서 자기 국호에 사용한 글자는 囯입니다. 한국어에서 사용되는 한자와 관계없이, 태평천국에서 저 글자를 사용했으므로 태평천국을 설명할 때 國 대신 囯을 써야 하지 않나요? --더위먹은민츠(발자취) 2010년 9월 7일 (화) 19:11 (KST)[답변]
현재 대한민국의 공식 상의 한자 표기는 '大韓民國'입니다만, 중국어판 표기는 '大韩民国'인 것과 같이, 그것을 표기하는 다른 언어를 존중 해야 한다고 봅니다. --가람 (논의 · ) 『One day, one hour』 2010년 9월 7일 (화) 19:35 (KST)[답변]
다른 언어 존중 이전에, 저 문제는 공식 표기의 문제가 아닌가요? 당장 오늘의 알찬 글인 프리미어리그도 처음 소개에 영어 원래 표기를 표기하고 있듯이, 한국어에서 표기하고 있는 것 이외에 공식 표기를 따로 써야 한다고 봅니다. 참고로, 중국어판의 간체 표기는 편집 탭 우측에 있는 표기 변환 버튼을 누르면 정체로 변환할 수 있습니다. 저는 중국어판 설정이 정체로 표시하는 것으로 되어있어서 大韓民國으로 보이네요. --더위먹은민츠(발자취) 2010년 9월 7일 (화) 23:06 (KST)[답변]

According to w:zh:太平天国, the first sentence reads like this:

太平天國(其中「天」字的两横上长下短;「囯」字内為「王」字,1851年-1864年)是清朝后期,由洪秀全...

Inside the brackets, it says that the Taipings used the variant 囯, as well as a different "天" with the bottom 一 longer than the top 一. This is a well known fact within China; the Taipings used strange and abnormal characters to write their name. This is not China's fault; this is the Taiping's fault. -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 9월 7일 (화) 19:17 (KST)[답변]

Refer to this table:

태평천국 중국(대륙):간체한자 중국/대만:정체한자 한국:정체한자 일본:신자체 1912년 중화민국 측천문자 (당나라) 나도 몰라

Regards, -- 李博杰  | Talk contribs 2010년 9월 7일 (화) 22:55 (KST)[답변]

Is use ? Umm. This is same zh wikipedia no use '大韓民國'(Same principle) (囯=国=國=囻=圀≒囶?) Thank you. --가람 (논의 · ) 『One day, one hour』 2010년 9월 7일 (화) 23:56 (KST)[답변]