토론:도쿄지헨

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

린고[편집]

시이나 링고라는 이름이 더 자주 사용되는데, 어느 쪽이 정식입니까? Luciditeq 2006년 9월 29일 (토) 19:30 (KST)[답변]

한국에서 정한 일본어의 한글 표기법으로는 "시이나 고"라고 표기합니다. 실제의 발음은 "고"가 비슷하기 때문에, 일반적으로 이 표기도 사용됩니다만, 위키백과에선 한국의 정식 표기법을 사용하니까, "고"라고 표기하고 있습니다. Saja 2006년 10월 3일 (수) 19:53 (KST)[답변]

밴드 이름에 관해서[편집]

도쿄는 지명(地名)이니까, 위키백과의 항목 이름은 한음인 "동경"이 아니고 일본어인 "도쿄"라고 써야 된다고 생각합니다. 하지만 "동경사변"라는 이름도 한국에선 널리 쓰이고 있으니까, 본문에 병기하면 된다고 생각합니다. 만리 2006년 10월 13일 (토) 22:05 (KST)[답변]

그렇다고 한다면 "東京事変"의 발음"도쿄지헨" 을 그대로 표기하는 것이 원칙이라고 생각합니다. 각 단어 별로 생각하자면 한국에서 흔히 쓰이는 발음으로 표기하는 것이 편하지만 밴드의 이름은 하나의 고유명사이니까요. opticaller 2007년 4월 28일 (토) 22:20 (KST)[답변]

문서이동: 도쿄사변 -> 도쿄지헨[편집]

위에서 제가 언급한 발음의 이유로 문서이동을 관리자께 요청드렸었는데, 제 부주의로 여타 이유가 쓰여지지 않은 채 문서가 이동되어서 이 공간에서 알려드립니다. opticaller 2007년 5월 2일 (수) 16:39 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2018년 7월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

도쿄지헨에서 2개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 7월 21일 (토) 22:36 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2018년 11월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

도쿄지헨에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 11월 14일 (수) 09:59 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2019년 8월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

도쿄지헨에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2019년 8월 22일 (목) 19:27 (KST)[답변]