타트어 문자
타트어 문자는 타트어를 표기하기 위한 문자이다. 1928년까지 타트어를 위해 변형시킨 히브리 문자를 사용했다.
אַ בּ ב ג ה ק ע ד אי 'ז ז אִ י כּ ל מ נ אָ פּ ר ס ת אוּ או פ כ ח 'צ ש א
1928년에 다른 소비에트 연방민족들의 알파벳과 같이 라틴화 알파벳으로 바뀌게 되었다[1]:
a b v g d h z з ħ i j k x ʟ m n s y p f c ç ꜧ r ş t o u ú e
1년 뒤, 이 알파벳은 다른 소비에트 알파벳과 함께 통일시키게 되었고 다음 모양을 받아들였다.[1]:
A a | B b | C c | Ç ç | D d | Đ đ | E e | Ə ə |
F f | G g | Ƣ ƣ | H h | Ħ ħ | Ⱨ ⱨ | I i | J j |
K k | L l | M m | N n | O o | P p | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | V v | X x | Y y | Z z |
1938년에 알파벳은 키릴 문자로 바꾸게 되었다[2]. 늦어도 알파벳에 몇 개의 변화들을 받아들이게 되었다(문자 Дж дж은 존재하지 않는다. 문자 УI уI는 Уь уь으로 바꿨다. 그런데 ХI хI는 Хь хь으로 바꿨다). 결국 알파벳은 그렇게 나타나게 되었다:
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГI гI | Д д |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л |
М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Уь уь | Ф ф | Х х | Хь хь | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ |
Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
아제르바이잔에서 타트어를 위해 1939년 — 1991년에 아제르바이잔어 문자의 키릴변종에 대하여 몇 개의 다른 알파벳을 따랐다[3]:
а б в г д е ҹ з и й к ҝ л м н о п р с т һ ћ ⱨ у ф х ч ш ә ү
지금 아제르바이잔에서 라틴 문자에 기초해서 알파벳을 사용하고 있다(문자에서 교과서 몇 개를 출판한)[1]:
ə a b с ç d e f g h i j k l m n o p q r s ş t u v x y z
알파벳 일치표[편집]
로마자 1930년대 |
키릴 문자 (다게스탄) |
키릴 문자 (아제르바이잔) |
---|---|---|
A a | А а | А а |
B b | Б б | Б б |
C c | Ч ч | Ч ч |
Ç ç | Ж ж | Ҹ ҹ |
D d | Д д | Д д |
E e | Е е | Е е |
Ə ə | Е е, Э э | Ә ә |
F f | Ф ф | Ф ф |
G g | Г г | Г г |
Ƣ ƣ | Гъ гъ | Ғ ғ |
H h | Гь гь | Һ h |
Ħ ħ | Хь хь | Ħ ħ |
Ⱨ ⱨ | ГI гI | Ⱨ ⱨ |
I i | И и | И и |
J j | Й й | Ј ј |
K k | К к | К к |
L l | Л л | Л л |
M m | М м | М м |
N n | Н н | Н н |
O o | О о | О о |
P p | П п | П п |
R r | Р р | Р р |
S s | С с | С с |
Ş ş | Ш ш | Ш ш |
T t | Т т | Т т |
U u | У у | У у |
V v | В в | В в |
Y y | Уь уь | Үү |
X x | Х х | Х х |
Z z | З з | З з |
- | Ё ё | - |
- | Ц ц | - |
- | Щ щ | - |
- | Ъ ъ | - |
- | Ь ь | - |
- | Ю ю | - |
- | Я я | - |
참고 문헌[편집]
- ↑ 가 나 Культура и письменность Востока. 1929, № 4/5
- ↑ Дагестанская правда. 15 февраля 1938
- ↑ http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3481.pdf