주시경

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
주시경
본명 주상호
출생 1876년 12월 22일(음력 11월 7일
황해도 봉산군
사망 1914년 7월 27일 (37세)
국적 대한민국 대한민국
본관 상주 주씨
별칭 호 한힌샘
학력 배재학당 만국지지 특별과
직업 한글학자
종교 대종교 (개신교에서 개종)
부모 부: 주면석(周冕錫) / 모: 연안 이씨

주시경(周時經, 1876년 12월 22일 ~ 1914년 7월 27일)은 조선언어학자이자 국문학자이다. 본관은 상주, 호는 한힌샘이다.

독립협회 활동을 하던 도중 한글 표기법 통일의 필요성을 절감하고 우리말 문법을 정리하였다. 독립신문 발행과 각종 토론회, 만민공동회의 자료를 민중이 쉽게 접근할 수 있게 한글로 써야 했기 때문이었다. 한글이라는 낱말을 만들어 현대 한글 체계를 정립하고 보급하였으며, 한국어 연구에 공헌하였다. 현대 국어의 기틀을 마련하였으며, 한글의 보급과 연구 및 근대화에 힘을 쏟았고 그로 인해 오늘날 한국이 한글을 공식적으로 쓰게 되었다. 평소 곧고 원리원칙주의를 따르는 성격 때문에 일제의 탄압에도 한글에 대한 연구와 보급을 끊임없이 진행하였으며, 민족주의적인 성격을 지녀 한글 교육에도 힘썼다. 대한민국에서 현대 한국어는 주시경과 최현배 두 명의 영향이 절대적이라고 할 수 있다. 종교는 기독교였으나 대종교로 개종하였다.

생애[편집]

  • 1876년 황해도 봉산군 무릉골에서 서당 훈장 주면석(周冕錫)과 연안 이씨의 4남 2녀 중 둘째아들로 태어나다. 본관은 상주 주씨(尙州). 어린 시절 이름은 상호(相鎬), 관명(冠名)은 시경(時經)이다. 할아버지 대에 황해도 평산군 차돌개에 와 살다가 아버지 때에 봉산군 무릉골로 옮겼다. 정승 주세붕(周世鵬)의 후예이다.
  • 1887년 12세에 서울 남대문 안 시장에서 해륙물산객주업을 하는 큰아버지 주면진(周冕鎭)의 양자로 입양되었다.
  • 1887년 수박다리(水橋)에 사는 진사 이희종의 글방에서 한학을 배우기 시작하였다.
  • 1892년 진사 이희종에게 시전(詩傳)을 배우던 중 한문을 우리말로 풀이하는 과정에 의문을 품고 우리 글과 우리 말로 해석하기의 가능성을 모색하며 우리말 연구에 뜻을 세우다.
  • 1893년 배재 학당의 강사 박세양정인덕을 찾아 산술과 만국지지(역사, 지리)를 배웠다.
  • 1894년 배재 학당의 특별과인 만국지지과에 입학.
  • 1895년 탁지부 관비생으로 선발되어 제물포에 있는 이운(利運) 학교 속성과에 입학하여 항해술을 배웠다.
  • 1896년 배재 학당에 다시 입학하여 학당 안에 있는 활판소에서 잡역을 하며 공부를 했다. 독립신문사의 회계 겸 교정원으로, 또는 총무로 일하면서 학비를 벌었다.
  • 1896년 배재 학당 내 활판소와 독립신문사 및 협성회의 동지들을 모아 '국문 동식회'를 조직하였다. 이 모임의 목적은 국문 동식법(맞춤법)을 연구하고 국문 전용을 권장하며 국어사전을 편찬하고 국어 문법을 연구하는 일이었다.
  • 1896년 김명훈과 결혼. 슬하에 3남 2녀를 두었다.
  • 1896년 배재 학당의 학생회인 협성회(協成會)의 찬술원 및 사적으로 피선되어 '협성회보'를 편집하게 된다.
  • 1897년 독립협회 임원으로 피선.
  • 1898년 6월 배재학당 만국지지 특별과를 졸업. 독립신문사의 총무직 사임.
  • 1898년 국어 문법의 연구에 필요한 추가 공부를 위해 영어 문법을 연구하기로 하고 배재 학당 보통과에 입학.
  • 1898년 독립협회의 만민공동회 사건으로 이승만, 서상대, 이동녕, 양기탁 등과 함께 감옥에 투옥되었다. 황제의 특사령으로 11월에 석방됨.
  • 1898년 12월 31일 '대한국어문법'의 원고본 집필.
  • 1899년 남대문 안에 있는 제국신문사에 입사하여 기자로 활동.
  • 1900년 6월 보통과를 졸업. 졸업 예배 식전에서 아펜젤러 목사의 집례로 세례를 받고 감리교에 입교.
  • 1900년 상동교회 부설 상동 청년 학원(야학)에 국어문법과를 부설. 1900년 2월 15일은 우리 나라에서 최초로 국어 문법이 근대 교육의 한 과목이 된 날임. 이 당시 교재는 '대한 국어 문법' 원고본이었음.
  • 1901년 1905년까지 외국인들에게 한국어를 가르침.
  • 1906년 수진동 흥화학교 측량과(야간 속성과) 졸업.
  • 1906년 이화 학당 사무원으로 근무.
  • 1906년 서우(西友) 학회 협찬원으로 근무.
  • 1906년 '대한 국어 문법' 목각 인쇄본 출간.
  • 1906년 창동에 있는 학교 '정리사'에 입학하여 수학물리학을 배움.
  • 1907년 지석영이 만든 국어연구회의 회원으로 4개월간 활동.
  • 1907년 7월 학부(지금의 교육부) 내의 국문연구소 주임위원으로 임명되어 3년 동안 국문연구안을 작성·제출·토의.
  • 1908년 '국어 문전 음학' 출간.
  • 1908년 ~ 1910년 상동청년학원 안에 개설된 하기(夏期)국어강습소의 졸업생과 유지들을 규합, 국어연구학회를 조직.
  • 1909년에는 캐나다 개신교 선교사인 J.S.게일, 다카하시[高橋亭] 등과 더불어 한어연구회를 조직.
  • 1911년 학회이름이 국어연구학회에서 조선언문회(배달말글몯음)로 개명되었다. 그리고 국어강습소는 조선어강습원으로 개칭.
  • 1913년 학회의 이름이 한글모로 재개명.
  • 1914년 조선어강습원의 이름이 한글배곧으로 재개칭.

강의활동[편집]

  • 이화학당·흥화학교·기호학교·융희학교·중앙학교·휘문의숙·배재학당 등에서 강의
  • 상동감리교회 내의 상동청년학원과 여러 강습소를 중심으로 국어 강의를 전개
  • 1907년 여름에 상동청년학원의 국어강습소에서 강의
  • 같은 해 11월 같은 학원에 설치된 국어야학과에서 강의
  • 1908~09년 국어강습소에서 강의
  • 1910년 재령 나무리강습소에서 강의
  • 강의과목: 음학(音學)·자분학(字分學)·격분학(格分學)·도해학(圖解學)·변체학(變體學)·실용연습 등을 가르쳤다.

제자[편집]

주시경 선생에게 직·간접으로 배운 사람들은 김두봉·이규영·최현배·김윤경·권덕규·신명균·장지영·이필수·김원우·정열모·이윤재·이병기·김두종·백남규 등이다. 이둘중 이윤재, 최현배는 조선어학회에서 회원으로 활동한 한글학자들이다.

가족[편집]

  • 처 : 김명훈(?~1924)
    • 장남 : 주삼산/세메
    • 차남 : 주백산/흰메
      • 손자 : 주영철 (1934-2006)
      • 손녀 : 주영애
      • 손녀 : 주영옥
    • 장녀 : 주송산(1902)/솔메
    • 차녀 : 주춘산/봄메
    • 막내 : 주왕산(1912)/임메
      • 손자 : 주영일(1939)
      • 손자 : 주소영(1942)
      • 손자 : 주영석(1945)


(자녀들의 이름을 순 우리말로 지었으나 일제시대에 호적을 한글로 올릴 수 없어 한자로 호적에 올렸음)

저서[편집]

함께 보기[편집]

주시경을 연기한 배우[편집]

바깥고리[편집]