제2차 한자 간화 방안

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

제2차 한자 간화 방안(중국어 간체: 第二次汉字简化方案, 정체: 第二次漢字簡化方案)〉은 중화인민공화국중국문자개혁위원회가 〈제1차 한자 간소화 방안〉에 이어 1977년 12월 20일에 발표한 한자의 개혁안이다. 이 개혁안에 따라 만들어진 한자를 이간자(중국어 간체: 二简字, 정체: 二簡字)라고 한다.

발표 후 시행된 제1표(248자)와 민간의 논의에 의해 가부를 결정하는 제2표(605자)의 2개로부터 만들어졌다. 사회적 혼란이 일었기 때문에 중화인민공화국 국무원에 의해 폐지되었다.

상황 전개[편집]

  • 1975년 5월: 문자개혁위원회가 국무원에 〈제2차 한자 간화 방안(초안)〉을 제출해 심의를 신청함.
  • 1977년 12월 20일: 인민일보, 광명일보, 해방군보 등 각 신문에 발표, 사회의 의견을 구함. 다음날부터 인민일보에서 시험적인 사용을 시작함.
  • 1986년 6월 24일 국가어언문자공작위원회(國家語言文字工作委員會)가 제출한 '關于廢止〈第二次漢字簡化方案(草案)〉和糾正社會用字混乱現象的請示'를 받아 폐지를 발표함.

간화 방법[편집]

혼란이 일어났지만 간화의 방법은 〈제1차 한자 간화 방안〉과 큰 차이는 없다. 이하 주된 것을 보이면 다음과 같다.

형성(形聲)에 의한 조자(造字)[편집]

음을 나타내는 부분을 교환한다. 예는 다음과 같다.

Erjian1.png

회의(會意)에 의한 조자[편집]

원래 글자의 의미로부터 별도의 새 글자를 만든다. 예는 다음과 같다.

Erjian2.png

자형(字形)의 가차(假借)[편집]

그 밖의 예
이간자 규범 간화자
蓝·篮
预·豫
煽·搧
秆·竿

Erjian3.png

부분의 생략[편집]

Erjian4.png

부분의 교환[편집]

Erjian5.png

영향[편집]

제2차 한자 간화 방안이 폐기된 지금도 민간에서는 계란을 鸡蛋이 아니라 鸡旦으로, 정차 안내판의 표기를 停车가 아니라 仃车로, 지역 표기를 冀가 아니라 丠 로, 豫가 아니라 予로 표기하는 경우가 있다. 제2차 한자 간화 방안의 문자들이 쓰기에 간단하기 때문에 민간에서 약자로서 사용되는 것이다.

제2차 한자 간화 방안은 심지어 한 성씨를 두 성씨로 갈라 버리기도 했다. 본래 중국어 정체: , 병음: Xiāo 샤오[*]씨는 일반적인데 비해 중국어: , 병음: Xiào 샤오[*]씨는 역사 교과서에서만 드문드문 언급될 정도로 매우 희귀 성씨였다. 제1차 한자 간화 방안을 거치면서 蕭는 萧로 간화되었고, 萧와 肖의 구별은 계속 유지되었다. 그러나 제2차에서는 이 두 글자가 肖로 통합되었다. 제2차 한자 간화 방안이 취소되었음에도 몇몇 사람들은 肖를 그들의 성으로 유지하였는데, 이에 따라 지금은 한 성씨였던 것이 萧와 肖 두 성씨로 나뉘어버렸다.

컴퓨팅과 폰트[편집]

유니코드를 비롯한 대부분의 중국어 인코딩 시스템에서는 이간자를 지원하지 않는다. 금석문자경에서는 제1표의 248자만 지원한다.

SongUni-PUA라는 폰트는 이간자들을 지원한다[1].

바깥 고리[편집]