오렌지 자유국의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

악보

자유국 찬가(네덜란드어: Volkslied van de Oranje Vrijstaat 폴크슬리트 판 더 오라녜 프레이스타트[*])는 오렌지 자유국의 국가로, 1854년 제정되어 1902년 폐지되었다. H.A.L. 하멜베르흐가 작사, W.F.G. 니콜라이가 작곡했다.

가사[편집]

1절
Heft, Burgers, 't lied der vrijheid aan
En zingt ons eigen volksbestaan!
Van vreemde banden vrij,
Bekleedt ons klein gemenebest,
Op orde, wet en recht gevest,
Rang in der Staten rij.
Rang in der Staten rij.
2절
Al heeft ons land een klein begin,
Wij gaan met moed de toekomst in,
Het oog op God gericht,
Die niet beschaamt wie op Hem bouwt,
Op Hem als op een burcht vertrouwt,
Die voor geen stormen zwicht.
Die voor geen stormen zwicht.
3절
Zie in gena' en liefde neer
Op onze President, o Heer!
Wees Gij zijn toeverlaat!
De taak, die op zijn schouders rust,
Vervulle hij met trouw en lust
Tot heil van volk en staat!
Tot heil van volk en staat!
4절
Bescherm, o God, de Raad van't land,
Geleid hem aan Uw vaderhand,
Verlicht hem van omhoog,
Opdat zijn werk geheiligd zij
En vaderland en burgerij
Ten zegen strekken moog'!
Ten zegen strekken moog'!
5절
Heil, driewerf heil de dierb're Staat,
het Volk, de President, de Raad!
Ja, bloei' naar ons gezang
De Vrijstaat en zijn burgerij,
In deugden groot, van smetten vrij,
Nog tal van eeuwen lang!
Nog tal van eeuwen lang!

해석[편집]

1절
일어나라, 시민들이여, 자유를 노래하리라
우리의 시민들은 존재한다네.
외국인의 자유에 붙어서
작은 단체와 손을 잡으리라
질서, 법, 그리고 정의를 세우리라
주의 가운데에 서서
주의 가운데에 서서
2절
나의 작은 조국은 비록 시작에 불과하지만
용기를 위해 진보하리
우리의 눈은 신이 고쳐 주었다네
그의 건축에 부끄러워 하지 않을 때
그의 요새에는 신뢰가 올 것이리
어떠한 폭풍에도 양보하지 않으리
어떠한 폭풍에도 양보하지 않으리
3절
자비의 땅 아래에서
대통령은 우리 나라의 주인이네!
그의 의지는 네게
어깨 위에서 쉬면서 일할 때 준다네
고귀한 삶의 만족하려면 노력하리
사람과 나라의 이익을 위해서
사람과 나라의 이익을 위해서
4절
신이시여, 우리 나라의 평의회를 지켜주소서
네 아버지의 손으로
먼 곳에 빛을!
그것으로 죄가 용서되네
그대의 시중을 비나이다
모국과 시민의식을
모국과 시민의식을
5절
사랑하는 내 나라에 3번이나 만세를 외쳤다네
사람, 대통령, 평의회를!
그렇도다, 우리의 노래는 번영할 것이라네
자유국은 곧 시민이라네.
위대한 미덕, 자유의 얼룩은
언제든지 온다네
언제든지 온다네

외부 링크[편집]

미디파일로 듣기