성경

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

(성서에서 넘어옴)
Disambig.svg 다른 뜻에 대해서는 성경 (동음이의) 글을 참조하십시오.
Disambig.svg 성서은(는) 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 성서 (동음이의) 글을 참조하십시오.
기독교
Christian cross.svg

예수
탄생, 부활

기초
사도, 교부

교회

기독교의 역사
총대주교
공의회
사도
교부
교황
대분열
종교 개혁
기독교의 교리
삼위일체(성부, 성자, 성령)

, 구원, 믿음, 율법, 은총
교회, 성사(성례전, 성례)
예배, 미사, 예전
종말론
하나님의 나라(천국,
하늘나라, 하느님의 나라)

경전
구약성경

모세오경
역사서
예언서
신약성경
성서 목록
사복음서
산상수훈
바울 서신
70인역
정경 · 외경 · 신약외경
성서비평학
성서정과

기독교의 분파
대분열, 종교 개혁

로마 가톨릭교회
동방 정교회
성공회
개신교

기독교 신학
신학

에큐메니컬 운동
칼뱅주의
근본주의 · 복음주의
자유주의
신정통주의
해방신학 · 민중신학
보편적 교회

성경(聖經) 또는 성서(聖書)는 유대교기독교, 이슬람교 등의 경전을 일컫는다. 성경은 한 권의 책이 아니고 신앙적인 전승에 의한 여러 권의 정경으로 되어 있다.

개신교에서는 ‘성경’이라는 용어를 일반적으로 써 왔으며, 로마 가톨릭에서는 한때 ‘공동번역 성서’라는 제목의 영향으로 ‘성서’라는 용어를 많이 쓴 적도 있었으나, 2005년에 신·구약성서를 새롭게 번역하면서 경전으로서의 의미를 강조하는 뜻에서 성경이라고 이름을 붙였다. 그러나 성공회정교회를 합한 대한민국의 대부분의 기독교 종파는 성서와 성경을 혼용해서 쓴다.

유대교에서는 기독교의 구약성서의 히브리말 원본인 '타낙'을 사용한다.

여기서는 일반적인 성서의 유래, 변천과 그 후의 번역에 대해 다룬다. 각 책의 자세한 내용은 구약성서신약성서를 참고하라.

또한 성경이나 성서라는 말이 기독교에서만 쓰이는 말이 아니고, 다른 종교에서도 성경과 성서라는 낱말로 쓰이고 있음에 주의할 필요가 있다.

목차

[편집] 성경의 의미와 유래

[편집] 어원학적 의미

  • 성서 또는 성경으로 번역되는 Bible은 책을 의미하는 Biblion에서 유래했다.

[편집] 성경의 출처

[편집] 유대인의 성경

이 부분의 본문은 타나크입니다.

성경의 원류에 해당하는 유대인의 성경 타나크는 대략 기원전 1500~400년대 사이에 오랜 세월을 거쳐 바빌로니아, 팔레스티나, 이집트 등의 지역에서 낱권들로 기록된 경전들을 모아 놓은 것으로서, 오랜 세월을 거쳐 한권의 책으로 만들어졌다. 유대인의 전통에 의하여 총 24권으로 구성되어 있으며, 이 구성의 확립에 관해서는, 여러 전승들이 전해지나, 기원후 90년경에 있었던 얌니아 회의때 현재의 분류과 확립되었다는 전승이 정설로 받아들여진다.

기독교의 구약성경과 거의 비슷하지만 서로 빠지거나 더해진 책들이 있고, 배열 순서가 다르다.

[편집] 문학적 가치

구약성서는 문학 형태에서 보면 이외의 고대 근동문학과 같이 모세의 5서는 법문서(法文書) 외에 구비(口碑)·전설·시가·통계·족보 등으로 되어 있고, 역사서도 롯기(記)와 에스터 등 문학적 소품과 영웅 전설·시가·우화(寓話)·통계·족보·연대기 등으로 되어 있다. 예언서 가운데 다니엘서(書)·스가랴서(書) 9장 이하는 묵시문학(默示文學)에 속한다. 문학서로 욥기(記)·코헬렛·잠언(箴言)이 지혜문학(智慧文學)이며 시편·아가는 시가(詩歌)라 할 수 있다. 구약성서는 크리스트교가 유태교로부터 이어받은 것인데 그의 성립은 기원전 13세기에서 기원전 2세기에 걸친 1천 년 이상의 고대 이스라엘 민족의 역사와 생활에 뿌리를 박고 있는 것이다. 이스라엘은 이집트와 메소포타미아의 2대문화 발상지를 연결하는 교량적 존재이다. 영고성쇠(榮枯盛衰)를 거듭하는 6대 제국(帝國)인 이집트·아시리아·바빌로니아·페르시아·그리스·로마의 유린(蹂躪)·정복·점령이라고 하는 중첩된 고뇌의 경험을 통하여 인생을 사색하고 노래하는 신의 의지(意志)가 인도해 줄 것을바라고 또한 고백한 것이다. 고대 근동 문학과 전혀 다른 중요한 점은 한 편이 3천년 이상 잊혀져 오다가 전(前)세기에 발굴되고 해독(解讀)된 것에 반하여 구약성서는 무명의 수많은 사람이 거기에서 위안과 힘을 찾아내고 인쇄술이 발명될 때까지 장장 2천 년 이상을 한 자 한 구절도 흩어지지 않고 전해 내려왔다는 것이다. 그런 까닭에 고금의 세계사에 영향을 끼쳐 왔고 오늘날에도 번민하는 영혼을 달래어 굳세게 살게 한다. 인류 최대의 고전이라 말하는 까닭이 바로 여기에 있다.

신약성서는 그리스어로 씌어졌고 내용은 복음서가 마태오 복음서로부터 요한 복음서까지 4권, 역사가 사도행전 1권, 편지가 바오로의 편지(로마 신자들에게 보낸 서간에서 팔레몬에게 보낸 서간까지) 12통, 또 바오로 이외의 편지(히브리書로부터 유다가 쓴 편지까지) 8통의 계 21권과 묵시 문학(默示文學)이 요한의 묵시록 1권, 합계 27권으로 되어 있다. 신약성서는 예수 그리스도의 사적(事蹟)과 교훈(福音書), 복음이 동양의 한 귀퉁이로부터 어떻게 서양 세계로 퍼졌는가(使徒行傳) 하는 점 및 복음의 의미와 복음에 입각한 생활(更紙)과 복음의 희망(默示錄)을 기록하였다. 현재의 문서가 성립된 것은 기원 후 50-150년의 100년 간이다.

성서는 유럽의 역사와 문화 전반에 배어 있고 그 사회관습과 윤리를 규정해 왔다. 유럽 문학의 고전이라 불리는 단테신곡, 밀턴실락원, 괴테파우스트는 모두 그리스·로마의 고전 정신과 헤브라이·크리스트교 정신의 갈등·공존·융합의 시도이며, 루터의 성서 번역은 독일어와 독일 문학의 기초가 되었으며 영역(英譯) 성서는 영국 문학과 긴밀한 관계를 가진다. 음악의 헨델과 바흐를 비롯하여 회화·조각에 이르기까지 성서를 모르면 이해할 수 없는 것이 많다. 근대의 경제적 합리주의 정신도 이스라엘과 유태교적이며 칼뱅주의의 종교적 합리성과 깊이 관계하고 있다고 보겠다.

[편집] 기독교의 성경

이 부분의 본문은 성서 목록입니다.

성경은 구약성경 39권 신약성경 27권으로 총 66권이 성경전서를 이루고 있다. 그 목록은 다음과 같으며, 순서는 불가타역 성경을 따랐고 명칭은 개역개정판을 따랐다. 외경은 괄호 안에 묶었다.

[편집] 구약전서

이 부분의 본문은 구약전서입니다.

오경(토라)

역사서

시서와 지혜

예언서

[편집] 신약전서

이 부분의 본문은 신약전서입니다.

괄호를 표기한 부분은 해당 성서의 저자이다. 알려지지 않은 경우에는 '익명'으로 표기하였다.

복음서

역사서

서신서

묵시록

개신교에 의해 임의로 제거된 경전

  • 유다복음 - 외경으로 남아있으며 갸룟 유다가 저술한 복음서라는 이유로 삭제되었다.
  • 마리아복음 - 막달라마리아의 복음서로서 저자가 여자라는 이유로 삭제되었다.
  • 도마복음 - 외경으로 남아있으며 개신교도들이 제거했다.

프로테스탄트 교회에서는 구약 성경에 일부 문서를 '외경'이라 한다. 외경이란, Apocryphos라는 그리스어 형용사로서 그 본래 의미는 '숨겨진' 또는 '감춰진'이라는 뜻이다. 그러나 초대 그리스도교회가 점차 정립되어 가면서 '숨겨진 것'은 "이단적 내용이거나 출처가 불분명하기 때문에 숨겨진 것" 또는 '거짓된 것'이라는 부정적 의미로 사용되기 시작했으며, 교회는 기원전 2세기경부터 기원후 1세기 사이에 널리 유포돼 있던 종교적 서적들 중 경전에서 제외된 모든 서적들을 위경(Apocrypha)이라 불렀다. 예를 들면 구약위경으로서 12성조(聖祖)의 유훈(遺訓), 헤녹서, 유빌레움, 므나세의 기도, 제3 에즈라서, 제3 마카베오서 등이 있으며 신약 위경으로서는 에피온인, 히브리인, 이집트인, 니고데모, 야고버, 베드로 등의 복음서를 비롯하여 각종 사도행전, 서간, 묵시록 등이 있다.

이상이 Apocrypha(위경)의 본 뜻이나, 프로테스탄트 교회에서는 일반적으로 이 용어를 '외경(外經)'으로 번역하여 제2경전 즉 토빗기, 유딧기, 지혜서, 집회서, 바룩서, 마카베오 상권, 마카베오 하권, 그리고 에스더다니엘 중 그리스어 성서만이 전해 주는 부분들을 칭할 때 사용한다.

[편집] 공동번역

제2차 바티칸 공의회 이래로, 세계의 기독교가 에큐메니컬 운동(교회일치 운동)의 일환으로, 각 나라 말로 공동으로 번역하여, 이를 공식 성경으로 채택하는 운동을 벌였다. 외국의 사례에서는, 개신교 교회에서 사용하는 성경이라 하더라도, 개신교가 정경으로 인정하지 않는 구약 일곱 권까지 포함하여 한 성경 안에 싣고 있다.

그러나 한국의 경우에서는 가톨릭용과 개신교용으로 구분하여, 개신교용 공동번역 성서에는 이 일곱 권이 빠져 있는 등의 현상이 발생하여, 진정한 의미에서의 성서 공동번역 작업이 이뤄지지 않았다. 또, 성서를 발간하는 개신교 출판사도 다양하고, 개별 개신교 교회와 목사의 독자성이 강하여, 공동번역 성서는 성공회정교회와 일부 극소수 프로테스탄트 교회에서만 사용되었다.

[편집] 같이 보기

[편집] 바깥 고리

위키문헌에 이 글과 관련된 자료가 있습니다.
Commons-logo.svg
위키미디어 공용에 관련 미디어 자료 분류가 있습니다.
  • (영어) BibleGateway.com: NIV, NLT를 포함한 다양한 영어 성경 온라인 제공
  • (일본어) 일본성서협회: 일본어 성서 정보와 신공동역, 구어역 성서 온라인 제공

[편집] 주석

  1. 성서학자들은 헬라어에 능통하며 율법에 대해 잘 아는 익명의 유대기독교인이 쓴 복음서로 이해하며, 전통적으로 세리 마태가 쓴 것으로 이해한다.
  2. 성서학자들은 디모데전서디모데후서바울의 제자가 쓴 익명의 서신으로 이해하지만 전통적으로는 바울이 쓴 것으로 이해한다.
다른 언어