사하 공화국의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

사하 공화국의 국가(야쿠트어: Саха Өрөспүүбулүкэтин өрөгөйүн ырыата, 러시아어: Государственный гимн Республики Саха)는 K.A. Gerasimov에 의해 작곡된 사하 공화국의 국가이다. 본래의 야쿠트어 가사는 S.I. Tarasov에 의해 쓰여졌고 러시아어 가사는 M.E. Timofeyev에 의해 쓰여졌다. 1993년 지정되었다.

야쿠트어 가사[편집]

Сахам сирэ дьоллоох тускуга
Саһарҕалыы ыҥыра ыллыыр,
Илинтэн арҕаа ол кыстуга
Алмаас таас курдук сандаара сырдыыр.
Хос ыраыата:
Барҕа быйаҥнаах Сахам дойдута
Модун Россия киэн туттуута;
Өркөн-өрөгөй тойугун туойдун,
Үүнэр үйэҕэ үрдүү туруохтун!
Уллэр үөстээх Өлүөнэ Эбэ
Өлбөт-мэҥэ угуттуур уулаах.
Элбэх омукка эрчим эбэр,
Или-эйэни олохтуур уохтаах.
Хос ыраыата.
Ааспыт кэммит айхаллаах суола
Арчылыыр аар алгыһын биэрдэ,
Сахабыт сирэ дьоһун дуолан
Сайдыы аартыгар түөрэҕэ түстэ.
Хос ыраыата.

러시아어 가사[편집]

Якутия, ты светом зари
К добру и счастью всех нас зовешь,
Алмазной радугой ты горишь
И нас к победам грядущим ведешь.

Припев:

Цвети и крепни, родная земля,
Расти и славься, Якутия.
Краса и гордость России ты всей,
Тебя раздольней нет и щедрей.

Привольно Лена наша течет,
Водой живой до края полна.
Она согласье и силу несет
Дарует мир всем народам она.

Припев.

Земля Саха, святыни твои
С вершин веков напутствуют нас.
Мы путь продолжили предков своих,
И с честью мы их исполним наказ.

Припев.

한국어 해석[편집]

야쿠 티아, 당신은 새벽의 빛 우리는 전화의 모든 좋은 행복, 구울 레인보우 다이아몬드 그리고 우리는 승리를오고있어.

코러스 :

꽃과 성장 강하고, 네이티브의 땅, 녹슨과 영광, 야 쿠치 야. 러시아어의 아름다움과 자부심 여러분 모두, 당신은 Razdolnoe 관대이 없습니다. 자유롭게 우리의 레나 흐름 전체의 가장자리에 물을 생활. 그녀는 동의하고 힘을 전달 모든 국가 그것에 평화를 부여합니다.

합창.

랜드 사하, 네 거룩한 세기의 상단에서 우리를 훈계. 우리는 그들의 조상의 경로를 계속, 그리고 우리는 훌륭하게 자신의 임무를 완수.

합창.

사하공화국 국가 http://m.blog.naver.com/o_o3o0o?Redirect=Log&logNo=10182560513&jumpingVid=04D8657069272F4CF668D96732A009E527A9