매큔-라이샤워 표기법
| 한국어의 로마자 표기법 |
|---|
|
매큔-라이샤워 표기법(영어: McCune-Reischauer romanization)은 한국어의 로마자 표기법의 하나로, 국어의 로마자 표기법과 함께 가장 널리 쓰인다. 특히 대한민국 이외의 국가에서 많이 쓰이며, 이 표기법의 변형은 조선민주주의인민공화국의 공식 표기법으로 쓰인다. 대한민국에서 1984년 1월 13일에 고시되어 2000년 7월 7일 폐지된 국어의 로마자 표기법이 매큔-라이샤워 표기법을 약간 손을 봐서 만든 것이다.
1937년 미국인 조지 매큔과 에드윈 라이샤워가 만들었다. 한국어를 전자한다기보다는 발음을 서양 언어에 가깝게 나타내도록 한 표기법이다. 한국어에는 유성음과 무성음이 서로 구분되는 음운이 아니지만 이 표기법에서는 구분을 시킨다. 격음 뒤 또는 음절 사이를 구분할 때 아포스트로피를 쓰는데, 이는 서양 문자권에서 직관적인 문장 부호이다.
매큔-라이샤워 표기법은 표기에서 아포스트로피와 ㅓ(ŏ)·ㅡ(ŭ) 등의 위에 있는, 표기하기 어려운 반달점(breve)을 빼는 사람이 있어서 다른 말과 혼동되었던 단점이 있었다. 하지만 이 표기법을 옹호하는 사람은 그렇게 하더라도 실제 발음과 비슷하게 읽을 가능성이 높다고 주장한다. 또한 표기법은 표기를 규정하지 표기의 입력 방법에 대해서는 규정하지 않기 때문에[1], 표기법이 입력이 불편한 문자를 쓴다고 할지라도 표기법의 책임은 아니다.[2]
위와 같은 문제 때문에 대한민국 행정부는 2000년 7월 7일에 새 표기법을 만들었다. 하지만 북한과 다른 나라의 한국 연구 단체를 비롯하여 남한 내의 일부 영자 신문 등 많은 곳에서 매큔-라이샤워 표기법을 쓰고 있다.
목차 |
표기법 [편집]
아래는 대략적인 표로, 표기를 완벽하게 반영하지는 않는다.
| 첫소리 | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ㅇ |
ㄱ k |
ㄴ n |
ㄷ t |
ㄹ (r) |
ㅁ m |
ㅂ p |
ㅅ1 s |
ㅈ ch |
ㅊ2 ch' |
ㅋ2 k' |
ㅌ2 t' |
ㅍ2 p' |
ㅎ3 h |
||
| 끝소리 | ㅇ ng | ng | ngg | ngn | ngd | ngn | ngm | ngb | ngs | ngj | ngch' | ngk' | ngt' | ngp' | ngh |
| ㄱ k | g | kk | ngn | kt | ngn | ngm | kp | ks | kch | kch' | kk' | kt' | kp' | kh | |
| ㄴ n | n | n'g | nn | nd | ll | nm | nb | ns | nj | nch' | nk' | nt' | np' | nh | |
| ㄹ l | r | lg | ll | lt | ll | lm | lb | ls | lch | lch' | lk' | lt' | lp' | rh | |
| ㅁ m | m | mg | mn | md | mn | mm | mb | ms | mj | mch' | mk' | mt' | mp' | mh | |
| ㅂ p | b | pk | mn | pt | mn | mm | pp | ps | pch | pch' | pk' | pt' | pp' | ph | |
| ㅏ a | ㅐ ae | ㅑ ya | ㅒ yae | ㅓ ŏ | ㅔ e4 | ㅕ yŏ | ㅖ ye | ㅗ o | ㅘ wa | ㅙ wae |
| ㅚ oe | ㅛ yo | ㅜ u | ㅝ wŏ | ㅞ we | ㅟ wi | ㅠ yu | ㅡ ŭ | ㅢ ŭi | ㅣ i |
- 남한에서 1984년부터 2000년까지 쓰였던 표기법에서는 시·샤·셔·쇼·슈 등의 ㅅ을 sh로 적었다. (예: 특별시 -> T'ŭkpyŏlshi)
- 북한 표기법에서는 격음에 아포스트로피 대신 h를 쓴다. (예: 평양 -> Phyŏngyang)
- 남한에서 1984년부터 2000년까지 쓰였던 표기법에서는 ㅎ 앞의 받침이 동화되었을 때 동화된 그 닿소리를 그대로 적었다. (예: 직할시 -> Chik'alshi)
- ㅏ나 ㅗ 뒤에 올 때에는 ë로 적는다. (예: 소에 -> soë, 쇠 -> soe , 나에 naë, 내 -> nae)
- ㄴㄱ은 n'g로, ㅇㅇ은 ng로 적는다. (예: 인거 -> in'gŏ, 잉어 -> ingŏ)
예 [편집]
- 격려합니다[경녀함니다] - kyŏngnyŏhamnida
- 종로3가[종노삼가] - Chongnosamga
- 청주 - Ch'ŏngju
- 부산 Pusan
- 못하다[모타다] mothada
- 먹다[먹따] mŏkta
- 먹었다[머걷따] mŏgŏtta
- 펄기아 P'ŏlgia
- 연락[열락] yŏllak
- 한국말[한궁말] Han'gungmal
- 먹는군요[멍는군뇨] mŏngnŭn'gunnyo
- 역량[영냥] yŏngnyang
- 십리[심니] simni
- 같이[가치] kach'i
- 않다[안타] ant'a
- 漢字 (한자) hancha (발음: 한짜 hantcha) (cf. 한 字 (한 자) han ja, "한 글자")
- 外科 (외과) oekwa (발음: 외꽈 oekkwa) (cf. 外踝 (외과) oegwa, "밖의 복사뼈")
- 안다 anta (발음: 안따 an'tt'a), 안고 anko (발음: 안꼬 ankko), (의자에) 앉다. anta (발음: 안따 antta), 감다 kamta (발음: 감따 kamtta) (cf. 한글 표기는 -ㄴ다(nda) 또는 -ㅁ다(mda)이나, 서술어에서 어간 말음이 ㄴ,ㅁ일 경우 뒤의 자음이 경음화(된소리화)되는 것을 반영하여 표기한다.)
- 올해 서른여덟입니다. Orhae sŏrŭnnyŏdŏrimnida.
- 좋은 choŭn
- 서울 Sŏul (영어 문서에서는 영어 철자인 Seoul이 쓰인다. 그리고 현행 대한민국의 국어의 로마자 표기법도 영어 표기인 Seoul과 일치한다.)