런던 브리지 이즈 폴링 다운

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 찾기

런던 브리지 이즈 폴링 다운(London Bridge is Falling Down→런던 다리가 무너지네)은 널리 알려진 영국의 민속 동요이다. 어린이들이 놀이를 할 때 부르기도 한다.

노랫말 [편집]

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady!
Build it up with iron bars,
Iron bars, iron bars.
Build it up with iron bars,
My fair lady!
Iron bars will bend and break,
Bend and break, bend and break.
Iron bars will bend and break,
My fair lady!
Build it up with needles and pins,
Needles and pins, needles and pins.
Build it up with needles and pins,
My fair lady!
Pins and needles rust and bend,
Rust and bend, rust and bend.
Pins and needles rust and bend,
My fair lady!
Build it up with penny loaves,
Penny loaves, penny loaves.
Build it up with penny loaves,
My fair lady!
Penny loaves will tumble down,
Tumble down, tumble down.
Penny loaves will tumble down,
My fair lady!
London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady!


  • 번역
런던 다리가 무너지네,
무너지네, 무너지네.
런던 다리가 무너지네,
내 아름다운 여인.

함께 읽기 [편집]