고대 일본어

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

고대 일본어(일본어: 上代日本語 (じょうだいにほんご) 조다이 니혼고[*])는 나라 시대이전에 사용된 일본어이다.

고대 일본어가 어떤 언어였는지는 당시에 기록된 문헌으로만 알 수 있다. 이에 대한 기록으로는 고지키, 니혼쇼키, 만요슈와 오래 전에 쓰인 각 국의 풍토기[1]등이 있다. 에도 시대의 국학자 모토오리 노리나가등 선구적 연구자들의 노력으로 그 모습은 어느 정도 밝혀졌다.

고대 일본어의 특징 가운데 하나는 어휘구성이다. 현대 일본어에서는 한자어 단어가 고유어인 야마토말보다 훨씬 많지만, 아직 중국 문화의 유입이 적었던 당시에는 한자어가 적었으며, 고유어인 야마토말이 대부분을 차지하고 있었다.

발음에서도 현대 일본어와 고대 일본어는 많은 차이를 보인다. 역사적 가나 사용법에서 나타나는 모음수 차이를 포함해서 자음도 당시에는 강한 발음의 소리여서 현대 일본어보다는 발음이 셌다. 예를 들자면 현대 일본어에서 "하하"인 어머니라는 뜻의 단어는 papa라고 발음하다가 중세로 들어오면서 fafa로 변했고, 현재는 haha가 됐다.

방언으로는 당시에 표준어로 취급되었을 것이라고 추정되는 주오(中央)[2] 방언과 만요슈에서 아즈마말(일본어: 東言葉 (あずまことば))로 불렸던 간토 방언 등 적어도 2개의 방언은 있던 것으로 확인되었다.

주석[편집]

  1. 나라 시대 이전에 편찬된 각 지방의 지리적 특성및 풍속, 문화등을 기록한 지리지
  2. 지금의 간사이 지방

같이 보기[편집]